Посіяла людям літа свої, літечка житом, Прибрала планету, послала стежкам споришу. Навчила дітей, як на світі по совісті жити, Зітхнула полегко - і тихо пішла за межу
- Куди ж це ви, мамо?! - сполохано кинулись діти. - Куди ж ви, бабусю? - онуки біжать до воріт. - Та я ж недалечко... де сонце лягає спочити. Пора мені, діти... А ви вже без мене ростіть.
- Та як же без вас ми?... Та що ви намислили, мамо? - А хто нас, бабусю, у сон поведе по казках? - А я вам лишаю всі райдуги із журавлями, І срібло на травах, і золото на колосках.
- Не треба нам райдуг, не треба нам срібла і злата, Аби тільки ви нас чекали завжди край воріт. Та ми ж переробим усю вашу вічну роботу, - Лишайтесь, матусю. Навіки лишайтесь. Не йдіть!
Вона посміхнулась, красива і сива, як доля, Змахнула рукою - злетіли у вись рушники. "Лишайтесь щасливі", - і стала замисленим полем На цілу планету, на всі покоління й віки. Posіyala people lіta svoї , lіtechka zhitom , Tidied up the planet , sent sporishu stitches . Navchila dіtey yak on svіtі on sovіstі zhiti , Zіthnula polegko - i quietly pіshla for Mezhuyev
- Well Cudi end of vie , Mamo ?! - Spolohano rushed dіti . - Cudi vie w , granny ? - Onuki bіzhat to vorіt . - That I'll ... nedalechko de sontse lyagaє spochiti . It's time to Meni , dіti ... A vi vzhe without mene rostіt .
- That yak same without you of ? ... That scho namislili vie , Mamo ? - A hto us, granny , in sleep behavior to Cuzco ? - And I'll deprive OOO All raydugi іz cranes , The I srіblo herbal , i gold in spikelets .
- Does not require us raydug , does not require us srіbla i Zlata , Abi tіlki vie us Checa zavzhdi vorіt edge . That train of pererobim usyu your vіchnu robot - Zoster, Matus . Navіki zoster . Not ydіt !
Won posmіhnulas , beautiful i Siwa , yak share Zmahnula hand - zletіli have vis towels . & quot; to deprive schaslivі & quot ;, - i became zamislenim field Tsіlu on the planet , at OAO All pokolіnnya th vіki . | |