А мне двенадцать, слышишь, всего двенадцать. Меня стригут под мальчика, но зато - не под одну гребенку, и вам смеяться, а мне ходить под Богом и под зонтом. Меня мальчишки, в общем, интересуют чисто для телефонных воздушных битв. Все девочки ищут пару, а я рисую и, значит, никто не вправе меня любить.
Нет, мне под сорок, внушительных алых сорок, когда помада, климакс и бигуди. Ты не Джеймс Бонд какой-нибудь и не Зорро, это твоя остановка и выходи. Мы - я и кот - панически растолстели, демьяновой обожравшиеся ухи; нет, мы с тобой не будем в одной постели, какие стихи, ведь я не пишу стихи.
А мне - неважно, сколько, и продавщица не спросит паспорт, я бросила, не трави. Мне на метро опять в универ тащиться по красной ветке - термометром при ОРВИ. Приснись мне, слышишь, чего-то кошмары снятся, как будто бы я Титаник с пробитым дном. Каких бы ни случалось со мной сумятиц - ни менее, ни более - не дано.
Ведь мне... ведь мне по прежнему восемнадцать, и кофе - по-студенчески, "три в одном". But I’m twelve, you hear, only twelve. They cut me under a boy, but not under one comb, and you laugh, but I walk under God and under an umbrella. My boys, in general, are interested purely for telephone air battles. All the girls are looking for a couple, and I draw and, therefore, no one has the right to love me.
No, I'm under forty, impressive scarlet forty, when lipstick, menopause and curlers. You are not James Bond or any Zorro, this is your stop and go. We - I and the cat - panickedly plump, demian gobbled up ears; no, you and I will not be in the same bed, what verses, because I do not write poetry.
And it doesn’t matter to me how much, and the saleswoman will not ask for a passport, I threw it, not the grass. To me on the subway again in the university to drag along the red line - with a thermometer at SARS. Dream about me, you hear, something nightmares dream, as if I Titanic with a broken bottom. Whatever the turmoil happened to me - no less, no more - is not given.
After all, to me ... after all, I am still eighteen, and coffee - as a student, "three in one." Смотрите также: | |