• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни сказка на английском языке - Три поросенка

    Исполнитель: сказка на английском языке
    Название песни: Три поросенка
    Дата добавления: 28.07.2020 | 14:32:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни сказка на английском языке - Три поросенка, а также перевод песни и видео или клип.

    Once there were three little pigs who grew up and left their mother to find homes for themselves. The thirst pig set out and before long he met a man with the bundle of straw. "Please man" said the pig, "Will you let me have that bundle of straw to build my house." "Yes, here, take it." Said the kind man. The little pig was very pleased and at once built himself the house of straw. He had hardly moved in when the wolf came walking by and seeing the new house knocked on the door. "Little pig, little pig" he said "Open up the door and let me in." Now the little pig's mother had warned him about strangers so he said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." "Now I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down." Cried the wolf. But the little pig went on saying "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." So the old wolf huffed and he puffed and he blew the house down and the little pig run fast as he could back to his mother's house.

    The second little pig said goodbye to his mother and set out. Before long he met a man with the bundle of sticks. "Please man" he said, "Will you let me have that bundle of sticks to build my house." "Yes, you can have it, here it is." Said the kind man. So the second little pig was very pleased and used the sticks to build himself the house. He had hardly moved in when the wolf came walking by and knocked at the door. "Little pig, little pig" he said "Open up your door and let me in." Now the second little pig remembered what his mother had told him so he too said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." "Now I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down." Cried the wolf. But the little pig went on saying "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." So again the old wolf huffed and he puffed and he huffed and he puffed this time it was much harder work but finally down came the house and the second little pig had to run as fast as he could back to his mother's house.

    Then last of all the third little pig set out and met a man with load of bricks. "Please man" he said, "Will you let me have that load of bricks to build my house." "Yes, here they are, all for you." Said the kind man. The third little pig was very pleased and built himself the brick house. Again the wolf came along and again he said. "Little pig, little pig open your door and let me in." But like his brothers the third little pig said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." "Now I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down." Cried the wolf. And when the third little pig wouldn't open the door he huffed and he puffed and he huffed and he puffed then he tried again but the brick house was so strong that he could not blow it down. This made the wolf so angry that he jumped onto the roof of the little brick house and roared down the chimney. "I'm coming down to eat you up." The little pig had put a pot of boiling water on the fire and now he took off the lid, down the chimney tumbled the wolf and splash, he fell right into the pot. Quickly the little pig bang down the cover and boiled up the old wolf for his dinner. And so, the clever little pig lived happily ever after.
    Когда-то были три поросенка, которые выросли и оставили свою мать, чтобы найти дом для себя. Жажда свиньи вышла, и вскоре он встретил человека с пучком соломы. «Пожалуйста, чувак, - сказала свинья, - дайте мне эту соломинку, чтобы построить мой дом». «Да, вот, возьми это». Сказал добрый человек. Маленький поросенок был очень доволен и сразу же построил себе дом из соломы. Он едва приблизился, когда мимо прошел волк и увидел, что новый дом постучал в дверь. «Маленький поросенок, маленький поросенок», сказал он, «открой дверь и впусти меня». Теперь мать поросёнка предупредила его о незнакомцах, поэтому он сказал: «Нет, не за волосы на моем подбородке, я тебя не впущу». «Теперь я буду пыхтеть и пыхтеть, и я снесу твой дом». Закричал волк. Но поросенок продолжал говорить: «Нет, не за волосы на моем подбородке, я тебя не впущу». Таким образом, старый волк вздохнул, и он надулся, и он взорвал дом, и поросенок побежал так быстро, как он мог вернуться в дом своей матери.

    Второй поросенок попрощался с мамой и отправился в путь. Вскоре он встретил человека с пачкой палочек. «Пожалуйста, мужик, - сказал он, - дайте мне эту связку палочек, чтобы построить мой дом». «Да, вы можете получить это, вот оно». Сказал добрый человек. Так что второй поросенок был очень доволен и использовал палочки, чтобы самому построить дом. Он едва приблизился, когда мимо прошел волк и постучал в дверь. «Маленький поросенок, маленький поросенок», сказал он, «открой дверь и впусти меня». Теперь второй поросенок вспомнил, что его мать сказала ему, поэтому он тоже сказал: «Нет, не за волосы на моем подбородочном подбородке, я тебя не впущу». «Теперь я буду пыхтеть и пыхтеть, и я снесу твой дом». Закричал волк. Но поросенок продолжал говорить: «Нет, не за волосы на моем подбородке, я тебя не впущу». И снова старый волк задыхался, и он пыхтел, и он пыхтел, и он пыхтел на этот раз, это была намного более тяжелая работа, но в конце концов пришел дом, и второй поросенок должен был бежать так быстро, как он мог вернуться к дому своей матери.

    Тогда последний из всех третий поросенок отправился и встретил человека с грузом кирпичей. «Пожалуйста, мужик, - сказал он, - дайте мне кучу кирпичей, чтобы построить мой дом». «Да, вот они, все для вас». Сказал добрый человек. Третий поросенок был очень доволен и сам построил кирпичный дом. Снова пришел волк и снова сказал. «Маленькая свинья, маленькая свинья, открой дверь и впусти меня». Но, как и его братья, третий поросенок сказал: «Нет, не за волосы на моем подбородке, я тебя не впущу». «Теперь я буду пыхтеть и пыхтеть, и я снесу твой дом». Закричал волк. И когда третий поросенок не открыл дверь, он пыхтел, пыхтел, пыхтел, пыхтел, потом пытался снова, но кирпичный дом был настолько силен, что не мог его взорвать. Это так разозлило волка, что он прыгнул на крышу маленького кирпичного дома и взревел по трубе. "Я иду, чтобы съесть тебя." Маленький поросенок поставил на огонь кастрюлю с кипящей водой, и теперь он снял крышку, по трубе упал волк и, выплеснувшись, упал прямо в кастрюлю. Быстро поросенок сорвал крышку и вскипятил старого волка на ужин. Итак, умный поросенок жил долго и счастливо.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет