По щужой стороне перепёлкою Пели на масленицу.
Записана 16 октября 2007 г. в с. Плёхово от Басовой Т. Т., 1931 г.р.
1. По щужой стороне перепёлкою, Ох, я летала.
2. Я летала, На щужой стороне свого батюшку, Ох, я искала.
3. Я искала, ’Скала-’скала свого батюшку на щужей стороне, Ох, тольки ни нашла.
4. Тольки ни нашла, Тол(и)ки нашла студёнаю воду у колодизю, Ох, тольки нашла.
5. Тольки нашла, Да сколых(ы)нися студёная вода у колодизю, Ох, сколыхнися.
6. Сколыхнися, Оклик(ы)нися мой батюшка на щужой стороне, Ох, окликнися.
7. Да ни сколыхнулась студёная вода у колодизю, Ни сколыхнулась.
8. Ни кликнулсы мой батюшка на щужей стороне, Не кликнулсы.
9. Да сама Юрьюшка воду брала и втонула, Ох, утонула.
Дошли слухи до лютога свёкра, что твоя невеска, сама Юрьюшка, воду брала и втонула, ох, утонула. А ён кажа:«Поделом шельмы, что она втонула. Она не умела ни ткать, ни прясть, ни шёлком шить, а тольки умела по кабакам ходить да водку пить».
Ой, да соловьюшка, братцы, соловейкя: песни сёл Плёхово, Спальное, Борки Суджанского района Курской области / М-во культуры РФ, Курск, обл. Дом нар. творчества, С.-Петерб. гос. ун-т культуры и искусств; составители: Е. Е. Васильева, М. А. Кузнецова, Т. С. Молчанова. - Курск: ОДНТ, 2009. - 56 с. -(Фольклорные песни Курской области: экспедиционные тетради; №8) Quail on the pike side They sang on Shrovetide.
Recorded on October 16, 2007 in p. Plyokhovo from T. T. Basova, born in 1931
1. On the pike side with a quail, Oh, I flew.
2. I flew On the pike side of his father, Oh, I was looking.
3. I was looking, ’Rock-’ rock your father on the pike side, Oh, just not found.
4. Only did not find, Tol (i) ki found icy water at the well, Oh, just found it.
5. Just found Yes chipped (s) icy water flowing at the well, Oh, chill.
6. Collapse, Hail (s) my father is on the back side, Oh, call out.
7. Yes, no cold water churned at the well, Not crumpled.
8. Neither did my father click on the slender side, Didn't click.
9. Yes, Yuryushka herself took water and drowned, Oh, she drowned.
Rumors reached the fierce father-in-law that your neves, Yuryushka herself, took water and sank, oh, drowned. A yeon kazha: “It serves the rascals that she drowned. She did not know how to weave, or spin, or sew with silk, but only knew how to walk in taverns and drink vodka. "
Oh, yes, nightingale, brothers, nightingale: songs of the villages of Plekhovo, Sleeping, Borki, Sudzhansky district, Kursk region / Ministry of Culture of the Russian Federation, Kursk, region. House of bunks. creativity, St. Petersburg. state University of Culture and Arts; compilers: E. E. Vasilieva, M. A. Kuznetsova, T. S. Molchanova. - Kursk: ODNT, 2009 .-- 56 p. - (Folk songs of the Kursk region: expedition notebooks; No. 8) Смотрите также: | |