Зимушка-зима охала одна зима да ночь была ой да и тьма морозливая
Морозливая ой баюсь я тебя да ну зима ой да и за-зазнобит зима меня
Зазнобишь меня зазноабишь зима да но меня ой да и до-добрыва молыдца
Добрыва молыдца с мужем ой зимунька да но жана ой да их ни-ни в ладу с мужем жила
Не в ладу жила ох не в ладу с мужем она жила ох да и му-мужа свого извела
Мужа извела эх мужа свого да извела ох в саду-ду повесила Zimushka-winter sang one winter and the night was oh and the darkness is freezing
Freezing oh, I'm afraid, you, yeah, winter, oh, oh, and the winter chills me
You make me cold, you make me cold winter, but I’m oh, and I’m kind-hearted
Dobryva of a young man with her husband, oh winter girl, but Jean, oh, yes, they didn’t live in harmony with her husband
Out of tune, oh, not out of tune with her husband, she lived, oh yeah, and tormented her husband and husband
Harassed her husband, eh her husband, and hardened her in the garden-do | |