А по селу молва волной плывёт По поводу, что по воду идёт, Ох, первая красавица села, Что замужем пока что не была.
А у криницы льётся то ли смех, А то ли из ведра да через верх Вода, вода, студёная вода, Что пролилась недаром из ведра. Вода, вода, студёная вода, Что пролилась недаром из ведра.
А по ночам, когда все хаты спят, Звенят то ль вёдра, то ли звездопад, Ты, сторож, коли видел, помолчи О том, кто ходит по воду в ночи.
А у криницы льётся то ли смех, А то ли из ведра да через верх Вода, вода, студёная вода, Что пролилась недаром из ведра. Вода, вода, студёная вода, Что пролилась недаром из ведра.
А по селу молва волной плывёт По поводу, что свадьба у ворот, Что первую красавицу села Не наша тройка в поле унесла.
А у криницы льётся то ли смех, А то ли из ведра да через верх Вода, вода, студёная вода, Что пролилась недаром из ведра. Вода, вода, студёная вода, Что пролилась недаром из ведра. Вода, вода, студёная вода, Что пролилась недаром из ведра. And the village rumor swims in a wave Regarding what goes on the water, Oh, the first beauty sat down, That she hasn’t been married yet.
And the krinitsa is pouring a laugh And whether from the bucket but across the top Water, water, cold water, That spilled no wonder from the bucket. Water, water, cold water, That spilled no wonder from the bucket.
And at night, when all the huts are sleeping, Either buckets or starfall You watchman, if you saw, shut up About who walks on water in the night.
And the krinitsa is pouring a laugh And whether from the bucket but across the top Water, water, cold water, That spilled no wonder from the bucket. Water, water, cold water, That spilled no wonder from the bucket.
And the village rumor swims in a wave Regarding the wedding at the gate, What first beauty sat down Not our three in the field took away.
And the krinitsa is pouring a laugh And whether from the bucket but across the top Water, water, cold water, That spilled no wonder from the bucket. Water, water, cold water, That spilled no wonder from the bucket. Water, water, cold water, That spilled no wonder from the bucket. Смотрите также: | |