Чи шавад ки ногахони, зи дари дилам дарои .
Ба сафою мехрубони, кафаси дилам кушои .
Шаби ман сахр надорад, гами ту самар надорад,
Сафарат хатар надорад, ба диёри ошнои.
Набахор гулам биёри ,на хазон сурогам ойи,
Дами дай расида гуён, ба каромати Худои.
Чи кунам умеди фардо ,ба фарорасида фарчам,
Ба худо фарах надорам, зи асорати чудои.
Чи шавад, ки ногахони зи дари дилам дарои,
Ба сафою мехрубони, кафаси дилам кушои.
Шаби ман сахр надорад, гами ту самар надорад.
Сафарат хатар надорад, ба диёри ошнои.
Ба хато ракам намои, ба хато рахам кушои,
Накушои хотирамро , ки зи хотирам барои .
Дили шаб ба гуши ман гуфт , дилатро рабуда ёре,
Ба чуз аз муборакат боз, набувад маро дуое .
Чи шавад ки ногахони, зи дари дилам дарои.
Ба сафою мехрубони кафаси дилам кушои.
Шаби ман сахр надорад, гами ту самар надорад,
Сафарат хатар надорад, ба диёри ошнои.
Suddenly, under the door of my heart.
To purity and kindness, open the cage of my heart.
My night has no fruit, your sorrow has no fruit,
The trip is not dangerous, to a familiar land.
Bring me a slave, don't ask for money,
By the grace of God.
What can I hope for tomorrow?
God forbid, under the bondage of separation.
Suddenly, under the door of my heart,
To purity and kindness, open the cage of my heart.
My night has no fruit, your sorrow has no fruit.
The trip is not dangerous, to a familiar land.
Make a mistake, open a mistake,
Don't forget to remember.
The heart of the night whispered in my ear,
Except for blessings, I have no prayers.
Suddenly, under the door of my heart.
Open the cage of my heart to the purity and kindness.
My night has no fruit, your sorrow has no fruit,
The trip is not dangerous, to a familiar land.