Проповедь читает пастор Алексей Кронгольм.
Мф. 27:33-54 33 И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место, 34 дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить. 35 Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий; 36 и, сидя, стерегли Его там; 37 и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский. 38 Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую. 39 Проходящие же злословили Его, кивая головами своими 40 и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста. 41 Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили: 42 других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него; 43 уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын. 44 Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его. 45 От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого; 46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? 47 Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он. 48 И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить; 49 а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его. 50 Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух. 51 И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись; 52 и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли 53 и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим. 54 Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий. The sermon is delivered by Pastor Alexei Krongholm.
Matt. 27: 33-54 33 And, having come to a place called Calvary, which means: Frontal place, 34 they gave Him to drink vinegar mixed with bile; and having tasted, he did not want to drink. 35 But those who crucified him shared his garments, casting lots; 36 And they sat guard over him there; 37 And they put over His head an inscription signifying His guilt: This is Jesus, King of the Jews. 38 Then two thieves were crucified with him: one on the right side, and the other on the left. 39 And those passing by cursed him, nodding their heads 40 and saying: Destroying the temple and building in three days! save yourself; if you are the Son of God, come down from the cross. 41 Similarly, the chief priests with the scribes and elders and the Pharisees, mocking, said: 42 He saved others, but He cannot save Himself; if He is the King of Israel, let him now descend from the cross, and believe in Him; 43 trusted in God; let him deliver him now, if he is pleasing to him. For He said: I am the Son of God. 44 And the thieves crucified with him also reproached him. 45 From the sixth hour, darkness was all over the earth until the ninth hour; 46 And about the ninth hour Jesus cried out in a loud voice: Or, Or! lama savahfani? that is: My God, My God! why did you leave me? 47 Some of those who stood there, hearing this, said: He calls Elijah. 48 And immediately one of them ran, took a sponge, filled it with vinegar, and laying it on a cane, gave Him a drink; 49 and others said: wait, see if Elijah comes to save him. 50 Jesus, again crying out with a loud voice, gave up his spirit. 51 And now, the veil in the temple was torn in two, from top to bottom; and the earth shook; and the stones sat down; 52 and the coffins were opened; and many bodies of the departed saints were resurrected 53 and, coming out of the tombs after His resurrection, entered the holy city and appeared to many. 54 But the centurion and those who guarded Jesus with him, seeing the earthquake and all that was, were very afraid and said: Verily He was the Son of God. | |