Тихая ночь, спят спокойно сады, Тихая ночь, но не спишь только Ты; Иисус дорогой, почему Ты Один, Почему на коленях Ты стоишь, Божий Сын? Для чего Ты оставил трон, Был не понят и был презрён? Жалкий люд Тебя унижал – Ты ж терпел, злом не воздавал.
Тихая ночь – уже скоро рассвет, Тихая ночь – Иисуса всё нет, В Гефсиманском саду слышен голос Христа: Боже мой, о да будет воля только Твоя! Как Ты можешь, о мой Христос, Так безропотно всё нести? Сколько горя Ты перенёс, О Иисус, чтобы нас спасти.
Тихая ночь: мне покоя в ней нет, Тихая ночь: на душе горький след, Мне никак не забыть той молитвы Христа За утопших во зле, за меня и тебя. Он молился Отцу за нас, Чтобы помнили каждый час Мы страданья Христа за всех, Умирал Иисус за грех. Нам свободу от смерти дал, Цепи адские разорвал, Иисус всех погибших ждёт, Он тебя к Себе зовёт. Приди, тебя Он ждёт. Silent Night, Sleep Well Gardens, Silent night, but do not sleep only you; Beloved Jesus, Why art thou alone, Why on my knees You're standing, the Son of God? Why have you forsaken the throne, It was not understood, and was despised? Miserable people humiliate you - Well you endured, none render evil.
Silent Night - will soon dawn, Silent Night - Jesus is not everything, In the Garden of Gethsemane, the voice of Christ: Oh my God, oh yeah Your will be done only! How can you, O my Jesus, So meekly bear all? How much sorrow you suffered, O Jesus, to save us.
Silent night: me there is no rest, Silent Night: bitter mark on the soul, I can not forget that prayer of Christ For utopshih in evil, for me and you. He prayed to the Father for us, To remember each hour We are Christ's suffering for all, Jesus died for sin. We gave freedom from death, hell broke chains, Jesus is waiting for all those who died, He is calling you to Himself. Come, He expects you. Смотрите также: | |