Стихиры Пасхи, глас 5:
Да воскреснет Бог, / и расточатся врази Его.
Пасха / священная нам днесь показася; / Пасха нова святая; / Пасха таинственная; / Пасха всечестная. / Пасха Христос Избавитель; / Пасха непорочная; / Пасха великая; / Пасха верных. / Пасха двери райския нам отверзающая. / Пасха всех освящающая верных. Яко исчезает дым, / да исчезнут. Приидите / от видения жены благовестницы, / и Сиону рцыте: / приими / от нас радости благовещения, Воскресения Христова: / красуйся, ликуй / и радуйся, Иерусалиме, / Царя Христа узрев из гроба, / яко жениха происходяща. Тако да погибнут грешницы от Лица Божия, / а праведницы да возвеселятся.
Мироносицы жены, / утру глубоку, / представша гробу Живодавца, / обретоша Ангела / на камени седяща, / и той провещав им, / сице глаголаше: / что ищете Живаго с мертвыми; / что плачете Нетленнаго во тли? / Шедше, проповедите учеником Его. Сей день, егоже сотвори Господь, / возрадуемся и возвеселимся в онь.
Пасха красная, / Пасха, Господня Пасха! / Пасха всечестная / нам возсия. Пасха, / радостию друг друга обымем. / О Пасха! / Избавление скорби, / ибо из гроба днесь, / яко от чертога / возсияв Христос, / жены радости исполни, глаголя: /проповедите апостолом. Слава, и ныне: Воскресения день, / и просветимся торжеством, / и друг друга обымем. / Рцем братие, / и ненавидящим нас, / простим вся Воскресением, / и тако возопиим: / Христос воскресе из мертвых, / смертию смерть поправ, / и сущим во гробех живот даровав. Verses of Easter, voice 5:
May God be resurrected, / and be scattered to defeat Him.
Easter / sacred show us this day; / Easter is new holy; / Easter is mysterious; Easter Easter. / Easter Christ the Deliverer; / Easter immaculate; / Easter is great; Easter of the faithful. / Easter the doors of heaven open to us. / The Passover blesses the faithful. How smoke disappears / yes they will disappear. Come / from the vision of the wife of the evangelist, / and Zion grow: / receive / from us the joy of the Annunciation, the Resurrection of Christ: / show off, rejoice / and rejoice, Jerusalem, / The King Christ is seen from the tomb, / as the bridegroom is happening. So let the sinners perish from the Person of God, / but the righteous be glad.
Myrrh-bearing woman’s wife, / deep in the morning, / introducing the grave of the Life-Giver, / having found an angel / sitting on a stone sitting, / and she proclaimed to them, / sits with a verb: / that you are looking for Zhivago with the dead; / what is Netlennago crying in aphids? / Shedsha, preach to his disciple. This day, the Lord will create it, / rejoice and rejoice in it.
Easter red, / Easter, Holy Easter! / Easter is honorable / we ascension. Easter / hug each other with joy. / Oh Easter! / Deliverance of sorrow, / for from the tomb today, / as from the chamber / having risen Christ, / fulfill the joys of the wife, of the verb: / preach with the apostle. Glory, and now: Sunday is the day, / and we will be enlightened with triumph, / and embrace each other. / By our brotherhood, / and those who hate us, / we will forgive the whole Resurrection, / and we will cry out: / Christ is risen from the dead, / I will correct death with death, / and give him a stomach in tombs. Смотрите также: | |