Там, где совсем немного и Бретань,
Почти по окна, в гуще оптимизма
Закатом дышит подиума ткань
Ажурною иглой конструктивизма.
Пронизан воздух как наполеон,
Что слой - то трепет бабочек, харизма
Официанта в том, что он гарсон,
Английского не зная по привычке
Славянскому привычно удивлен.
Кто дверь хранит - тот помнит об отмычке,
Исследуя ухоженный газон,
В глазок замочной скважины обычно -
Кому конечный пункт, кому перрон.
Sans femmes on pleure pas
Там, где совсем немного и одна
Вина покорной дамой Монпарнаса
В ночь подбирает небу цвет вина,
И блеск звезды таинственного раза
Рождает утонченный экзерсис,
Как степень лаконичного отказа.
Чердачный хохот по теченью вниз
Печальной шуткой импрессионизма,
Что ни окно - то из Моне эскиз,
Кто стиль хранит, тому везде капризно,
Флэш-мобом видится другая жизнь.
В сомненьях месяц Мекки парадиза -
Кому-то чай, кому скорее cheese.
Sans femmes on pleure pas
Там, где совсем немного и любовь,
В смешенье языков найдя причину,
Широт бордовых ягодная кровь
Наполнит близость красками мужчины
И женщины пьянящий диалог,
На фоне музыки, на половину.
Открытый взгляду неба потолок,
Закрытый счет, просроченная виза
Меняет повороты между строк.
Кто полночь ангажирует актрисой -
Стоп кадром начинает рань,
Кому то страсть за гранью всяких смыслов,
Кому совсем немного и Бретань.
Sans femmes on pleure pas