Польское танго
Patrzę na twoją fotografię, którą dziś przysłałeś mi, i wypowiedzieć nie potrafię męki tych ostatnich dni.
Dziś przebolałam już, wszystko zapomniałam już, wszystko zrozumiałam i wiem.
Już nigdy nie usłyszę kochanych tych słów, już nigdy do mych ust nie przytulę cię znów, Na zawsze pozostaną dni smutku i mąk, nie oplecie pieszczotą mnie w krąg biel twoich rąk, już nigdy.
Już nigdy! Jak okrutnie dwa słowa te brzmią, już nigdy nie zobaczę twych oczu za mgłą. Odszedłeś, jakże trudno pogodzić się z tym, że nie wrócisz ni nocą, ni dniem, myślą ni snem, już nigdy.
Czy ż można samym żyć wspomnieniem, echem zapomnianych burz ? Byłeś mi wszystkim, jesteś cieniem tego, co umarło już. Żegnaj, kochany mój, i niezapomniany mój, Sercem całowany mój śnie.
Смотрю на твой тот фотоснимок, что вчера прислал ты мне, не передать невыносимость мук последних этих дней.
Переболела уж, и всё позабыла уж, и всё поняла я сейчас.
Всё в прошлом - не услышать мне больше тех слов. Всё в прошлом – моих губ не коснёшься ты вновь. Навеки для меня дни печали и мук... А объятья твоих нежных рук, ласковых рук - всё в прошлом.
Всё в прошлом – как жестоко звучание двух слов! Всё в прошлом – не увижу глаза твои вновь. Ушёл ты... Как же трудно смириться мне с тем: не вернёшься ни ночью, ни днём, мыслью и сном – всё в прошлом.
Можно ли жить одной лишь тенью, эхом позабытых дней? Был для меня всем, без сомненья, и оттого ещё больней. Прощай, любимый мой, мой незабываемый, сердцем поцелованный сон. польское танго
Я смотрю на твою фотографию, который вы послали меня сегодня, и я не могу сказать, Страсти эти последние дни.
Сегодня уже перебралась, все забыто, все понимают и знают.
никогда Я любил слышать эти слова, никогда чтобы мой рот не обнимаю тебя снова, навсегда остаются дни скорби и муки, не запутывается ласкать меня в круг Белизна ваших рук, никогда.
Никогда больше! Как жестоко эти два слова звучат, никогда Я вижу в ваших глазах туман. ушел, как трудно мириться с этим, они не возвращаются, чем ночью, чем днем, Они не думать, чем сон, никогда.
Вы вожделеннее жить память, эхо забытого шторма Ты все для меня, ты тень то, что уже умер. До свидания, мой дорогой, и запоминающийся мой, Сердце поцеловал мою мечту.
Смотрю на твой тот фотоснимок, что вчера прислал ты мне, не передать невыносимость мук последних этих дней.
Переболела уж, и всё позабыла уж, и всё поняла я сейчас.
Всё в прошлом - не услышать мне больше тех слов. Всё в прошлом - моих губ не коснёшься ты вновь. Навеки для меня дни печали и мук ... А объятья твоих нежных рук, ласковых рук - всё в прошлом.
Всё в прошлом - как жестоко звучание двух слов! Всё в прошлом - не увижу глаза твои вновь. Ушёл ты ... Как же трудно смириться мне с тем: не вернёшься ни ночью, ни днём, мыслью и сном - всё в прошлом.
Можно ли жить одной лишь тенью, эхом позабытых дней? Был для меня всем, без сомненья, и оттого ещё больней. Прощай, любимый мой, мой незабываемый, сердцем поцелованный сон. | |