Жили - были два громила, Дзынь-дзара. Один - я, другой - Гаврила, Дзынь-дзара. Если есть хрусты у вас, Драла-ху, драла-я, Позовите в гости нас, Дзынь-дзара.
Мы вам фокусы устроим, Дзынь-дзара. Без ключа замок откроем, Дзынь-дзара. Хавиру начисто возьмем, Драла-ху, драла-я, А потом пойдем гульнем Дзынь-дзара.
проигрыш:::
Не успели мы гульнуть, Дзынь-дзара. А цветные тут как тут, Дзынь-дзара. Я расслабиться хочу, Драла-ху, драла-я, А меня ведут в кичу. Дзынь-дзара.
Почти год уже проходит, Дзынь-дзара. Следствие к концу подходит, Дзынь-дзара. А народный заседатель, Драла-ху, драла-я, Он с карманов выгребатель. Дзынь-дзара.
Вот заводят нас уж в зал, Дзынь-дзара. Судьи все давно уж там, Дзынь-дзара. А налево прокурор, Драла-ху, драла-я, Он на морду - чистый вор. Дзынь-дзара.
проигрыш:::
Не проходит тут и час, Дзынь-дзара. Оправдали судьи нас, Дзынь-дзара. Ксивы на руки вручили, Драла-ху, драла-я, На поруки отпустили. Дзынь-дзара.
Вот мы входим в ресторан, Дзынь-дзара. Гаврила - в рыло, я - в карман, Дзынь-дзара. А когда капусту сняли,Драла-ху, драла-я, Вот тогда мы загуляли. Дзынь-дзара. Lived - were two goon, tink-zara. A - I, the other - Gabriel, tink-zara. If there crunches you do, fought-hu, tore-I, Call us for a visit, tink-zara.
We will arrange tricks, tink-zara. Without key lock open, tink-zara. Havirov completely take, fought-hu, tore-I, And then go gulnem tink-zara.
loss :::
No sooner had we gulnut, tink-zara. A color right there, Tink-zara. I want to relax, fought-hu, tore-I, And I lead in Quichua. Tink-zara.
Almost a year has passed, tink-zara. The investigation by the end approaches, Tink-zara. A lay judge, fought-hu, tore-I, He vygrebatel pockets. Tink-zara.
That lead us to the hall too, tink-zara. Judges all have been really there, Tink-zara. A prosecutor left, fought-hu, tore-I, He is on the face - a pure thief. Tink-zara.
loss :::
It does not take an hour and then, Tink-zara. Acquitted judge us, tink-zara. Ksivu on hand to hand fighting-hu, tore-I, On bail was released. Tink-zara.
Here we enter the restaurant, tink-zara. Gabriel - in the snout, I - in my pocket, tink-zara. When the cabbage was removed, Hu-fought and fought-I, Then we gone on a spree. Tink-zara. Смотрите также: | |