Of all the boys I've known, and I've known some, Until I first met you, I was lonesome, And when you came in sight, dear, my heart grew light And this old world seemed new to me.
You're really swell, I have to admit, you Deserve expressions that really fit you, And so I've racked my brain, hoping to explain All the things that you do to me.
Bei mir bist du schön, please let me explain, Bei mir bist du schön means you're grand. Bei mir bist du schön, again I'll explain, It means you're the fairest in the land.
Bridge: I could say "Bella, bella", even say "wunderbar." Each language only helps me tell you how grand you are.
I've tried to explain, "bei mir bist du schön," So kiss me and say you understand.
Bei mir bist du schön, you've heard it all before but let me try to explain Bei mir bist du schön means that you're grand Bei mir bist du schön, it's such an old refrain And yet I should explain It means I am begging for your hand.
I could say "Bella, bella", even say "wunderbar". Each language only helps me tell you how grand you are.
------ instrumental break ------
I could say "Bella, bella", even say "wunderbar". Each language only helps me tell you how grand you are.
I've tried to explain, "bei mir bist du schön," So kiss me and say that you will understand. 1929 --------------------- Words & Music by Jacob Jacobs & Sholom Secunda, 1929 English version by sammy Cahn & Saul Chaplin Recorded by "The Andrews Siste Из всех мальчиков я знаю, и я знаю некоторых, До тех пор пока я впервые не встретил тебя, я одинока, И когда вы пришли в поле зрения, дорогая, мое сердце росло свет И этот старый мир казался новым для меня.
Вы действительно набухают, я должен признать, вы Заслуживают выражения, которые действительно подходят вам, И поэтому я ломал мой мозг, в надежде объяснить Все вещи, которые вы делаете для меня.
Bei Mir Bist дю schön, пожалуйста, позвольте мне объяснить, Bei Mir Bist дю schön означает, что вы великий. Bei Mir Bist дю schön, опять же я объясню, Это означает, что вы прекраснейшая на земле.
мост: Я мог бы сказать: "Белла, Бэлла», даже сказать "Вундербар." Каждый язык только помогает мне рассказать вам, как великий вы.
Я пытался объяснить, "Bei Mir Bist дю schön," Так меня поцеловать и сказать, что вы понимаете.
Bei Mir Bist дю schön, вы слышали все это раньше но позвольте мне попытаться объяснить Bei Mir Bist дю schön означает, что вы великий Bei Mir Bist дю schön, это такой старый рефрен И все-таки я должен объяснить Это означает, что я прошу твоей руки.
Я мог бы сказать: "Белла, Бэлла», даже сказать "Вундербар". Каждый язык только помогает мне рассказать вам, как великий вы.
------ ------ Инструментальное перерыв
Я мог бы сказать: "Белла, Бэлла», даже сказать "Вундербар". Каждый язык только помогает мне рассказать вам, как великий вы.
Я пытался объяснить, "Bei Mir Bist дю schön," Так меня поцеловать и сказать, что вы поймете. 1929 --------------------- Слова & Amp; Музыка Jacob Jacobs & Amp; Шолом Секунда, 1929 Английская версия Сэмми Каном & Amp; Сол Чаплин Записал "The Andrews Siste | |