D A7
Эту пряную перину
D
Море вынесло на берег,
A7
Солнце воду испарило, -
D
Получилось хорошо.
Gm Dm
Я пришел и кеды скинул,
A7 B
И прикрыл рубахой спину,
Gm Dm
И запел: "Па-ра-ру-ра-ру!" -
A7 Dm
Получилось хорошо.
E7
А под боком - этот синий,
A7 Dm
Отливающий слюдой
Океан E7
с его подсиненной,
A7 Dm
Подсоленной водой;
F C7
Эта, в родинках-корабликах,
B A7
Корявая спина,
Dm E7
Эти крабы, эти раки,
A7 Dm
Эта крепкая волна.
Этот берег - он как счастье,
И от пропасти - вершок.
Я прикрыл глаза отчасти, -
Получилось хорошо.
И запел, и заискрился
Океан в моем мозгу...
Сухопутная я крыса,
И торчу на берегу!
Мне бы ветер, мне бы качку -
Ла-ла-ла-ла!
Синеглазую рыбачку -
Ла-ла-ла-ла!
F C7
Мне бы бросить этот берег
B
И матросить наяву...
Dm
Вот ведь блажь!
E7
А сердце верит,
A7 Dm
Что и вправду уплыву...
A7 Dm B Dm
Что и вправду уплыву!
D A7.
This spicy feather
D.
The sea carried to the shore,
A7.
Sun water evaporated, -
D.
It turned out well.
GM Dm.
I came and sneaks threw out
A7 B.
And covered the shirt of the back,
GM Dm.
And I got: "Pa-Ra-Ru-Rou-Ru!" -
A7 Dm.
It turned out well.
E7.
And under the side - this blue,
A7 Dm.
Mixing mica
Ocean E7.
with his substituted
A7 Dm.
Salted water;
F C7.
This, in the moles-boats,
B A7.
Spin spin
DM E7.
These crabs, these crayfish,
A7 Dm.
This strong wave.
This shore is like happiness,
And from the abyss - the top.
I covered my eyes partly, -
It turned out well.
And soldered and sparkled
Ocean in my brain ...
Land I am rat
And sticking on the shore!
I would wind, I would hatch -
La La La La!
Sinegylase fisherman -
La La La La!
F C7.
I would quit this shore
B.
And sailoring revenge ...
DM.
That's fine!
E7.
And the heart believes,
A7 Dm.
What is really swimming ...
A7 DM B DM
What is really swimming!