1. Кругом война, а этот маленький — над ним смеялись все врачи: куда такой годится маленький? Ну разве только в трубачи! А что ему? Всё нипочём: ну трубачом, так трубачом! 2. Как хорошо: не надо кланяться — свистят все пули над тобой, везде пройдёт, но не расстанется с своей начищенной трубой. А почему? Да потому, что так положено ему. 3. Но как-то раз в дожди осенние, в чужой степи, в чужом краю полк оказался в окружении, и командир погиб в бою. Ну как же быть, ах, как же быть? Ну что, трубач, тебе трубить! 4. И встал трубач в дыму и пламени, к губам трубу свою прижал, и за трубой весь полк израненный запел "Интернационал". И полк пошёл за трубачом, обыкновенным трубачом. 5. Солдат, солдат, нам не положено… И верно, что там, плачь не плачь… В чужой степи, в траве некошенной остался маленький трубач… А он, ведь он — всё дело в чём? — был настоящим трубачом! 1. Around the war, and the small - They laughed at all the doctors: where a good small? Well, except only trumpeters! And he? Everything is overweening: Well, trumpeter, trumpet player so! 2. As well: do not bow down - all the bullets whistling over you, all will pass, but not part with its polished pipe. And why? Because so put it. 3. But once in the autumn rains, in a strange wilderness, in a Strange Land regiment was surrounded, and the commander was killed in battle. Well, what about the, ah, how can that be? Well, trumpeter, you sound! 4. And the trumpeter stood in the smoke and flames, to his lips pressed his trumpet, and pipe the whole regiment wounded She sang the "Internationale". And the regiment went for the trumpeter, ordinary trumpet. 5. Soldier, soldier, we are not supposed to ... And it is true that there, do not cry ... cry In a strange wilderness, in the grass nekoshennoy I was a little trumpet ... But he, because he - the thing is what? - It was a real trumpet! | |