66 Сонет Шекспира Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж Достоинство, что просит подаянья, Над простотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеянье, И совершенству ложный приговор, И девственность, поруганную грубо, И неуместной почести позор, И мощь в плену у немощи беззубой, И прямоту, что глупостью слывет, И глупость в маске мудреца, пророка, И вдохновения зажатый рот, И праведность на службе у порока.
Все мерзостно, что вижу я вокруг... Но как тебя покинуть, милый друг!
Что я видел
C#m Что ты видел в этой жизни кроме быта и работы? F#m А я видел в этой жизни кисть художника и ноты, D C#m А ещё я в этой жизни видел реки, видел море, A G# C#m Видел цифры на купюрах, видел буквы на заборе.
Видел пули, видел раны, искалеченные судьбы. Видел троны, на которых восседают псевдосудьи, И оборванные жизни под звездой и под распятьем, И застывшие навеки несомкнутые объятья.
На часах я видел стрелки, что нас колют ежечасно. Видел яркие мгновенья приходящие нечасто. И юнцов, кому фортуна с лёгкостью надела лавры, И льстецов, коварных, злющих, бьющих с завистью в литавры. Mod to D#min
А ещё я видел женщин, обвивающих пилоны, И безумцев, ради женщин презирающих законы. Видел сердце на ладони и порезанные вены. Видел тигров, под хлыстами выходящих на арены.
Видел ветхие страницы в коих тайные обряды И адептов тех учений ненавидящие взгляды. Видел гениев, твердивших, как молитву среди пира Шестьдесят шестой, бессмертный, как сам Бог, сонет Шекспира. Mod to C#m
Много я ещё что видел, только разве всё упомнишь? Слёзы радости и горя если вспомнить, то утонешь! Прежде чем глаза закрою я картину всё ж дополню - Может это и не важно, но ещё одно припомню: Mod to D#m
Видел дальнюю дорогу и людей, по ней идущих Всем уставшим на подмогу, и поющих, и живущих, И без страха выходящих на неравный бой сражаться, Твёрдо верящих в победу, что должно всё продолжаться…
15, 17, 18.10.11 Shakespeare's Sonnet 66 Translation Samuil Marshak
I call death. I see unbearable Dignity that begging , Over simplicity sneering lie Insignificance in the luxury apparel, And perfection false verdict , And virginity scolded roughly , And inappropriate honors shame And the power of a prisoner of the weakness toothless , And candor that has a reputation for stupidity , And stupidity masked sage , prophet , And inspiration clamped her mouth And righteousness in the service of evil.
All vile that I see around ... But as you leave , my dear friend !
What I saw
C # m What did you see in this life except the life and work ? F # m And I've seen in this life and the painter's brush notes DC # m And I saw in this life of the river, saw the sea , AG # C # m Saw the numbers on the bills , saw the letters on the fence.
Saw bullet wounds seen , crippled lives . Saw thrones on which sit psevdosudi , And ended the life of a star and a crucifix, And frozen forever not closed arms.
The clock I saw the arrow that we inject hourly. Saw bright moments come infrequently. And youths who easily put the fate laurels , And flatterers , insidious , furious beating the drums with envy . Mod to D # min
And I saw women entwine pylons, And madmen , for women despise laws . Saw the heart of the palm and cut a vein. Saw tigers, under the whip onto the arena .
Saw dilapidated page in whom the secret rites And the followers of the teachings of hate views. Seen geniuses , solid , like a prayer among feast Sixty-sixth , immortal as God himself , a Shakespearean sonnet . Mod to C # m
I have a lot of what I saw , but did remember them all ? Tears of joy and sorrow when we remember that drown ! Before I close my eyes now I will add all are - Maybe it does not matter , but another recall : Mod to D # m
Saw a long journey and the people walking on it Tired all the rescue , and musicians, and of living , And without fear of facing the unequal battle to fight, Firmly believe in the victory , which should all go ...
15 , 17, 18.10.11 Смотрите также: | |