Чудес не бывает – cпросите об этом Придворного химика. Аптекарски точно отмерив кристаллы На старых весах, Он вам не ответит – он верен обету Молчанья. Но мимика Нет-нет, да проступит улыбкой усталой В пушистых усах.
Стреляя в бездонную тьму порошками Селитры и окиси, Дарить горожанам восторг, по-бенгальски Зажечь небеса. Чудес не бывает. Но что нам мешает Показывать фокусы? А город смотрел, поражался, пугался, Шептал: «Чудеса…»
5 февраля 2010 г.
Miracles don't happen - ask about it Court chemist. Pharmacistically accurately measuring crystals On old scales He will not answer you - he is faithful to the vow Silence. But facial expressions No, no, let him show a tired smile In a fluffy mustache.
Shooting powders into the bottomless darkness Saltpere and oxides, Delight the townspeople, Bengali Light up the skies. There are no miracles. But what's stopping us Show tricks? And the city looked, was amazed, frightened, Whispered: "Miracles ..."