Встану рано поутру, Нюрке я своей вотру, Опосля схожу в сортир, Нюрка ж приготовит кир, Я кирну, я эт люблю; силос тёлке нарублю, И скотам я дам зерна; двор очищу от говна.
Ох, тяжёл крестьянский труд, от него и кони мрут, Всё на мне: хозяйство-дом, пропитался весь говном. Ох, тяжёл колхозный труд - на меня весь день орут Председатель и парторг, хоть живьём ложися в морг!
На работе, как ишак, я пашу почти за так, Утешает лишь одно - что тащу домой зерно, Председатель, как барбос, пол-колхоза в дом унёс, А мы чо - хужей его? Тоже тырим кой-чаво!
Ох, тяжёл крестьянский труд, от него и кони мрут, Всё на мне: хозяйство-дом, пропитался весь говном. Ох, тяжёл колхозный труд - на меня весь день орут Председатель и парторг, хоть живьём ложися в морг!
Урожай у нас хороший, да болота тописты, Бабы сисясты, пердасты, котяхасты, жописты, А вчерась одну зажал, под себя её подмял, И, как плугом борозду, пропахал её пиз... а-а-ай!
Ох, тяжёл колхозный труд - на меня весь день орут Председатель и парторг, хоть живьём ложися в морг! Ох, тяжёл крестьянский труд, от него и кони мрут, Приходи ко мне на пруд, где быки телушек прут. I will rise early in the morning, I will turn my face Opil to the sorter, Nyurka will prepare Cyrus, I kirn, I like it; Silo chosen nourie And cattle I will give grain; The courtyard is clear from shit.
Oh, heated the peasant labor, from him and Koni Mrut, All on me: Household house, soaked all shit. Oh, the collective farm work was hard - I was yelling on me all day Chairman and Partorg, although we live in the morgue!
At work, like Ashak, I Pasha almost for then Only one thing consists of one thing - that we are taring home grain, Chairman like Barbos, half a collective farm in the House of Homes, And we cho - lug him? Also tyrim Koya-FAQ!
Oh, heated the peasant labor, from him and Koni Mrut, All on me: Household house, soaked all shit. Oh, the collective farm work was hard - I was yelling on me all day Chairman and Partorg, although we live in the morgue!
We have a good crop, and the swamps of Topists, Baba Bysyasti, Pdastasta, Kotyachasti, Zhopists, And yesterday I clamped it, it was imposed on it, And, as a plow groove, hesitated her piz ... ah-ah!
Oh, the collective farm work was hard - I was yelling on me all day Chairman and Partorg, although we live in the morgue! Oh, heated the peasant labor, from him and Koni Mrut, Come to me on the pond, where bulls of tiles rod. Смотрите также: | |