Лёва с зари проказник – бегал, шумел, мешал.
Мамины юбки к празднику
выглажены
по швам.
Лёвушка, будешь паинькой?
будешь дружить с собой?
Равви подарит пряники -
и пароход с трубой.
Сойка топорщит пёрышки,
ладит гнездо на шест…
Я унимаю Лёвушку. Лёвушке скоро шесть.
Жизнь благонравную ты начни
– следуй и хром, и пеш.
в лёвушкины ботиночки
смотрится
Будапешт.
Полны витрины разностью -
хоть оранжад ищи.
С Лёвой идём мы к празднику
под Соломонов щит.
гребень стрекочет прядями,
плачется скрипка ввысь:
Лёвушка, слушай дяденьку!
Лёвушка, не вертись!
Что-то с ногами сделалось –
кто-то навесил гирь,
тени толкают в спины нас… -
Лёвушка. Не беги.
Место святое занято -
будет нам яр и ров.
Берег Дуная – заревом
нас опалить готов.
Наша дорога длинная –
очередь, не парад.
Лёвка, поставь ботинки
носочками
на закат.
Leva with dawn squad - ran, noisy, interfered.
Mamina skirts for the holiday
Departed
on the seams.
Loeoshka, will you be a painka?
Will you be friends with you?
Rabbi will give gingerbread
and steamer with a pipe.
Jucking straws pyryshki,
Gets the nest on the pole ...
I leaving the lake. Levushka Soon Six.
Fat life you start
- Follow and chrome, and traveled.
in Levushkin's boots
Looks like
Budapest.
Full of showcase differences -
Although orange look.
With Levier we go to the holiday
Under Solomon Shield.
The comb specks strands
crying violin swell:
Loeoshka, listen to the uncle!
Levushka, do not turn!
Something with my feet was done -
someone helped Giru,
Shadows pushed us in the back ... -
Levushka. Do not run.
Holy place is busy -
There will be us Yar and ditch.
Shore of the Danube - glow
We are ready to fall.
Our road is long -
The queue is not a parade.
Levka, put the boots
socks
at sunset.