пер. с армянского Карен Налбандян
Расцвели в горах весною маки
Кажется, пожар горит в горах
Лучшие ребята в куртках хаки
Уходили в горы навсегда
А когда весна вернется в горы
И невесты станут матерьми
Вспомним имена парней, которым
Никогда из маков не уйти
Припев:
Это ваша кровь, парни со дворов
Что залила красным снега вершин
В горы вновь и вновь шли из городов
Чтобы не достались они чужим
Вы смогли всё то, что обещали
Но цена за вашу клятву - жизнь
А ведь уходя, как все мечтали
Догулять, допеть и долюбить
Пр.
Там взрывались бомбы и снаряды
И ребята, те что не пришли
Заново историю писали
Алым шрифтом собственной крови
Пр.
Ну а там, где вечное молчанье
Там где нет ни партий, ни вождей
Скажем мы: Да здравствуют дашнаки
Боевой союз страны моей
trans. from Armenian Karen Nalbandyan
Poppies bloomed in the mountains in spring
It seems a fire burns in the mountains
Best guys in khaki jackets
Went to the mountains forever
And when spring returns to the mountains
And the brides will become mothers
Recall the names of the guys who
Never leave the poppies
Chorus:
This is your blood, guys from the yards
What flooded red snow peaks
In the mountains again and again went from cities
So that they do not get strangers
You were able to all that promised
But the price for your oath is life
But leaving, as everyone dreamed
To walk, sing and love
Etc.
Bombs and shells exploded there
And guys, those that did not come
Re-wrote the story
Scarlet font of own blood
Etc.
Well, where there is eternal silence
Where there are no parties or leaders
Say we: Long live the Dashnaks
The military alliance of my country