Что так сердце, что так сердце растревожено? Словно ветром тронуло струну. О любви немало песен сложено, Я спою тебе, спою еще одну.
По дорожкам, где не раз ходили оба мы, Я брожу, мечтая и любя. Даже солнце светит по-особому С той минуты, как увидел я тебя.
Все преграды я могу пройти без робости, В спор вступлю с невзгодою любой. Укажи мне только лишь на глобусе Место скорого свидания с тобой.
Через горы я пройду дорогой смелою, Поднимусь на крыльях в синеву. И отныне все, что я ни сделаю, Светлым именем твоим я назову!
Посажу я на земле сады весенние. Зашумят они по всей стране. А когда придет пора цветения, Пусть они тебе расскажут обо мне.
Froh das Herze seine Sprünge macht
Froh das Herze, froh das Herze seine Sprünge macht. Jeder Windstoß schlägt es aus der Ruh. An der Liebe tausend Lieder sind erwacht, ich vertone Dir, vertone meins hinzu.
All die Wege, in die uns noch keiner sah verlor'n, leiten mich besinnlich durch den Tag. Gar die Sonne strahlt, als wär sie neu gebor'n seit der Minute, als Dein Antlitz vor mir lag.
Barrikaden reiss ich ein ganz ohne Kümmernis. Jeden Kampf bestehe ich erneut. Zeig mir nur, an welchem Ort des Globuses endlich unser Wiedersehen sich erfreut. Über Berge, wie im Flug, treibt mich der Übermut. Auf den Flügeln schwebt das Blau der Luft. Alles, was sich vor mir dreht und sich auftut, ständig lautstarkt Deinen Namen in mir ruft. Vor der Türe setze ich der Rosen Triebe ein. Und das Land trägt Kunde bis zu Dir. Wenn alsdann die Blühtenpracht im Frühling scheint, gibt sie Dir ganz liebevoll Bericht von mir. What is the heart that so the heart is razoring? As if the wind touched the string. About love quite a few songs are folded I will sing to you, I will sing one more.
On tracks where we went missing more than once I wander, dreaming and loving. Even the sun shines in a special From that minute, as I saw you.
All obstacles I can pass without timidity, In the argument I will join with adversity anyone. Specify me only on the globe Place a fast date with you.
Through the mountains, I will go through dear safe, Climb on wings in blue. And from now on, everything I will do, Light name you will call!
I will put on the land of the Gardens of Spring. They succeed throughout the country. And when it comes to flowering, Let them tell you about me.
FROH DAS HERZE SEINE SPRÜNGE MACHT
FROH DAS HERZE, FROH DAS HERZE SEINE SPRÜNGE MACHT. Jeder Windstoß Schlägt Es Aus der Ruh. An der Liebe Tasend Lieder Sind Erwacht, Ich Vertone Dir, Vertone Meins Hinzu.
All Die Wege, in Die Uns Noch Keiner SAH Verlor'n, Leiten Mich Besinnlich Durch Den Tag. GAR DIE SONNE STRAHLT, ALS WÄR SIE NEU GEBOR'N Seit der Minute, Als Dein Antlitz Vor Mir Lag.
Barrikaden Reiss Ich Ein Ganz Ohne Kümmernis. Jeden Kampf Bestehe Ich Erneut. Zeig Mir Nur, An Welchem Ort Des Globuses Endlich Unser Wiedersehen Sich Erfreut. Über Berge, Wie Im Flug, TreiBT Mich Der Übermut. AUF DEN FLÜGELN SCHWEBT DAS BLAU DER LUFT. ALLES, WAS SICH VOR MIR DREHT UND SICH AUFTUT, Ständig Lautstarkt Deinen Namen in Mir RUFT. Vor Der Türe Setze Ich Der Rosen Triebe Ein. UND DAS LAND TRÄGT KUNDE BIS ZU DIR. Wenn Alsdann Die BlühtenPracht Im Frühling Scheint Gibt Sie Dir Ganz Liebevoll Bericht Von Mir. | |