Нелепый колпак на обрюзгших щеках, Девушка в белом над телом склонилась, Клоуну срочно нужна медсестра, Труппа у входа в гримерку столпилась.
Скрючило спазмом толстые пальцы, Что так смешно теребили помпон. Сладким червем кровь запеклась, В горле у клоуна сахарный ком
Дело в том, что клоун этот, что теперь лежит недвижим, Хоть и был весьма веселым и забавным лицедеем, Слишком был снедаем тягой к мармеладу и драже Обожал он карамельки и батончики из сои.
И хотя директор цирка клоуна считал звездою, Все мальчишки и девчонки, чуть завидят красный нос, Сразу начинали плакать и икать, трясясь от страха, Вспоминая мерзкий голос из-за темного угла:
«Деточка, отдай конфетку, ее дядя хочет скушать, А не то, тебя скормлю я, нашим отощавшим львам». Но однажды он наткнулся на малышку Евдокию - Дочку знахарки зловредной и заезжего купца –
Побледнела Евдокия и, зубами скрипнув злобно, Отдала ему кулечек, а затем шепнула вслед, «Чтоб ты, падла, подавился, захлебнулся бы слюнями, Чтоб тебе забило горло и заклеило бы нос,
Чтоб тебя пробрал бы ночью адский приступ диабета, А в аптеке инсулин бы весь бы кончился бы чтоб, Чтоб тебе мои конфеты поперек трахеи встали! Чтоб ты сдох, жиртрест вонючий, как поганая свинья!»
Больше не будут пухлые ручки Фольгой с шоколада жадно шуршать Больше не будет повисший язык С жадностью тело пломбира лизать Ridiculous cap on flabby cheeks The girl in white bent over the body, The clown urgently needs a nurse The troupe crowded at the entrance to the dressing room.
Fat fingers twisted in a spasm That the pom-pom was fiddling so funny. The blood has caked like a sweet worm, There's a sugar lump in the clown's throat
The fact is that this clown that now lies motionless, Although he was a very funny and funny actor, Was too eaten by cravings for marmalade and pills He loved caramels and soy bars.
And although the director of the circus considered the clown a star, All the boys and girls, they barely see the red nose, They immediately began to cry and hiccup, shaking with fear, Remembering a vile voice from around a dark corner:
"Baby, give me the candy, her uncle wants to eat, Otherwise, I will feed you, our emaciated lions. " But one day he came across little Evdokia - The daughter of a malevolent healer and a visiting merchant -
Evdokia turned pale and, gritting her teeth viciously, I gave him a bag and then whispered after "So that you, bastard, choke, choke on saliva, So that your throat clogs up and your nose is sealed
So that a hellish attack of diabetes would take you at night, And in the pharmacy, all insulin would end so that So that you get my candies across your trachea! So that you die, stinking fatrest, like a filthy pig! "
No more chubby hands Foil with chocolate rustle greedily No more hanging tongue Eagerly lick the body of an ice cream Смотрите также: | |