There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. When she gets there she knows, if the stores are all closed With a word she can get what she came for. Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
There's a sign on the wall but she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook, there's a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven. and i think you can see that. Ooh, and it makes me wonder, she does Ooh, and it makes me wonder.
There's a feeling I get when I look to the west, And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees, And the voices of those who standing looking. Ooh, and it makes me wonder, she does Ooh, and it really makes me wonder.
And it's whispered that soon if we all call the tune Then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn for those who stand long And the forests will echo with laughter.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now, It's just a spring clean for the May queen. Yes, there are two paths you can go by, but in the long run There's still time to change the road you're on. And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know, The piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know Your stairway lies on the whispering wind. ooh, ooh, ooh, ooh
And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to roll, not to roll
And she's buying a stairway to heaven.
Небесная лестница (перевод Максим Найденко из Таганрога)
Есть здесь леди, уверенная в том, что все золото то, что блестит, И она покупает лестницу на небеса. А когда же она прибудет туда, куда предпологает, если все лавки будут закрыты, Слова помогут ей найти то, за чем пришла она. О, она прикупает лестницу на небеса.
Есть начертанное на стене, но она наверняка желает знать, От того, что, как знаешь, слова порой обладают двусмысленным значением. В древе, что у ручья, есть певчая птица, что поет: "Порой все наши мысли ошибочны." О, это меня удивляет! О, это меня удивляет!
Есть предчувствие у меня, что Настигает меня, когда смотрю я на запад, И мой дух с криком рвется наружу. Думы мои показали мне дыма кольца сквозь лес, И голоса тех, что в стоят на часах. О, и это меня удивило. О да, это меня по-настоящему поражает!
И это прошептано быстро настолько, насколько мы все взовем к гармонии, И гармонист откроет нам смысл. И новый день настанет для оставшихся стоять столь много. И лес отразиться смехом.
А если беспорядок у тебя в саду, сейчас не беспокойся - Это всего лишь весенняя уборка ради королевы мая. Есть два пути, по которым ты сможешь пойти, но идти не близко. Есть время поменять свою дорогу, И это меня поражает!
Глава твоя наполнена гулом, который не смолкает, и, если ты не знал, Это гармонист зовет тебя за собой. Милая леди, слышишь ли ты шум ветра и знаешь ли, Твоя небесная лестница опирается на его шепот (ветра).
И, словно мы ветер придорожный, Наши тени выше душ наших, Где ходит леди, что все знаем, Что сияет белым светом и жаждет спектакля, В котором все в золото обращается, И если ты сильно постараешься и прислушаешься, То гармония к тебе наконец-то придет. И станем все как один, и один как все. И в ту пору станем мы скалой, но не валуном!
И она прикупает небесную лестницу. There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. When she gets there she knows, if the stores are all closed With a word she can get what she came for. Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
There's a sign on the wall but she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook, there's a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven. and i think you can see that. Ooh, and it makes me wonder, she does Ooh, and it makes me wonder.
There's a feeling I get when I look to the west, And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees, And the voices of those who standing looking. Ooh, and it makes me wonder, she does Ooh, and it really makes me wonder.
And it's whispered that soon if we all call the tune Then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn for those who stand long And the forests will echo with laughter.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now, It's just a spring clean for the May queen. Yes, there are two paths you can go by, but in the long run There's still time to change the road you're on. And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know, The piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know Your stairway lies on the whispering wind. ooh, ooh, ooh, ooh
And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to roll, not to roll
And she's buying a stairway to heaven.
Небесная лестница (перевод Максим Найденко из Таганрога)
Есть здесь леди, уверенная в том, что все золото то, что блестит, И она покупает лестницу на небеса. А когда же она прибудет туда, куда предпологает, если все лавки будут закрыты, Слова помогут ей найти то, за чем пришла она. О, она прикупает лестницу на небеса.
Есть начертанное на стене, но она наверняка желает знать, От того, что, как знаешь, слова порой обладают двусмысленным значением. В древе, что у ручья, есть певчая птица, что поет: "Порой все наши мысли ошибочны." О, это меня удивляет! О, это меня удивляет!
Есть предчувствие у меня, что Настигает меня, когда смотрю я на запад, И мой дух с криком рвется наружу. Думы мои показали мне дыма кольца сквозь лес, И голоса тех, что в стоят на часах. О, и это меня удивило. О да, это меня по-настоящему поражает!
И это прошептано быстро настолько, насколько мы все взовем к гармонии, И гармонист откроет нам смысл. И новый день настанет для оставшихся стоять столь много. И лес отразиться смехом.
А если беспорядок у тебя в саду, сейчас не беспокойся - Это всего лишь весенняя уборка ради королевы мая. Есть два пути, по которым ты сможешь пойти, но идти не близко. Есть время поменять свою дорогу, И это меня поражает!
Глава твоя наполнена гулом, который не смолкает, и, если ты не знал, Это гармонист зовет тебя за собой. Милая леди, слышишь ли ты шум ветра и знаешь ли, Твоя небесная лестница опирается на его шепот (ветра).
И, словно мы ветер придорожный, Наши тени выше душ наших, Где ходит леди, что все знаем, Что сияет белым светом и жаждет спектакля, В котором все в золото обращается, И если ты сильно постараешься и прислушаешься, То гармония к тебе наконец-то придет. И станем все как один, и один как все. И в ту пору станем мы скалой, но не валуном!
И она прикупает небесную лестницу. | |