Там, під Львівським замком старий дуб стояв.
Там, під Львівським замком старий дуб стояв, |
А під тим дубочком партизан лежав. |
Він лежить, не дише, він неначе спить.
Золоті кучері вітер шелестить.
Над ним стара мати стомлена стоїть
І до свого сина тихо говорить:
"Сину ж ти мій, сину, дитино моя,
Були б тя не вбили, якби не війна.
Було вас у батька п'ятеро синів;
Ти був наймолодший, сину наш, Андрій.
Як ти був маленький, батько воював -
Він за Україну голову поклав!"
Hе плач, стара мати – син героєм став!
Він за Україну голову поклав.
There, under old oak Lviv castle stood.
There, under old oak Lviv castle stood , |
And under the dubochkom guerrillas laid. |
It is not breathes , he seemed asleep.
Golden curls wind rustling .
Above it is a tired old mother
And his son said softly :
"Son are you , my son, my child ,
Would cha killed if not for the war.
You were the father of five children ;
You were the youngest son our Andrew.
As you were little , my father fought -
He put his head for Ukraine ! "
Do not cry, old mother - son became a hero !
He put his head on Ukraine .