Ausgewählte Lieder, D 257, Op.3. No.3
(Перевод Л. Некрасовой)
Мальчик розу увидал,
Розочку на поле.
Как заря, цветок сиял;
Мальчик близко подбежал,
Любовался вволю.
Роза, роза ты моя,
Розочка на поле!
Он сказал: "Прекрасней нет
Розочки на поле,
Чтоб украсить мой букет..."
А она ему в ответ:
"Нет! Я не позволю!"
Роза, роза ты моя,
Розочка на поле!
Кто же может защитить
Розочку на поле?
Злые руки отучить
Роз не трогать боле.
Роза, роза ты моя,
Розочка на поле!
Ausgewählte Lieder, D 257, Op.3. No.3
(Translated by L. Nekrasova)
The boy saw a rose
A rose on the field.
The flower shone like dawn;
The boy ran close
I admired my fill.
Rose, my rose
Rose on the field!
He said: "There is no more beautiful
Roses on the field
To decorate my bouquet ... "
And she answered him:
"No! I will not allow!"
Rose, my rose
Rose on the field!
Who can protect
A rose on the field?
Wicked hands to wean
Don't touch roses anymore.
Rose, my rose
Rose on the field!