Янковский Абдулову: Ради кого идете на смерть? Хотите подарить им свободу? А что они с ней будут делать? Зачем она им, не думали? (в сторону) Фридрихсен, тебе нужна свобода?
Фридрихсен: Мне? Ну что вы, зачем?
Янковский: Может быть вам, сударыня?
Жена Фридрихсена: Зачем мне свобода? Я замужем.
Янковский их сыну: Маленькый, поди сюда, поди сюда. Мальчик, тебе нужна свобода?
Мальчик: Не знаю, может быть и нужна.
Фридрихсен, отвешивая сыну оплеуху: Что ты мелешь?!
Жена, отвешивая мужу пощечину: Не смей бить ребенка!
Янковский: Ну-ну-ну-ну-ну! Тихо, тихо. Вот дай им свободу, они передушат друг друга, перегрызут.
Абдулов: Они не виноваты. Откуда им знать, что такое свобода? Откуда? Они ведь никогда не умели ей пользоваться.
Янковский: Не любите вы людей, не любите. Хотите им нового счастья, а они старым.. дорожат.
(с) Григорий Израилевич Горин "Убить Дракона"
Yankovsky, Abdulov: For whom are going to die? Do you want to give them freedom? And what they will do with it? Why is it they do not think? (Aside) Friedrichs, you need freedom?
Friedrichsen: Me? What do you mean, why?
Jankowski: Maybe you, ma'am?
Friedrichs Wife: Why do I need freedom? I'm married.
Jankowski their son: small, come here, come here. Boy, you need freedom?
Boy: I do not know, may be needed.
Friedrichs son weighing the slap: What are you talking about ?!
Wife, husband weighing the slap: Do not you dare to beat the child!
Jankowski: Well, well, well, well, well! Quiet, quiet. Here give them freedom, they peredushat each other claw.
Abdulov: They are not to blame. How would they know what is freedom? Location? After all, they have never been able to use it.
Jankowski: You do not love people who do not like. Do you want them to new happiness, and they cherish the old ...
(C) Grigory Gorin Izrailevich & quot; Kill Dragon & quot;