Русский перевод Псалтири, несомненно, должен облегчить понимание библейских текстов и сделать доступнее эту духовную сокровищницу. В предлагаемом вниманию читателя издании представлена церковнославянская Псалтирь в переводе на русский язык. Перевод осуществлен Е. Н. Бируковой и ее братом, И. Н. Бируковым в 1975-1985 гг. Переводчики стремились не только помочь нашим современникам проникнуть в дух и смысл Псалтири, но и создать перевод, максимально близкий к ритму и интонациям славянского текста, его образам и эпитетам. Текст Псалтири прочитан заслуженным артистом России Львом Георгиевичем Прыгуновым в память своего деда - протоиерея отца Николая Ржевского, ставшего трагической жертвою красного террора в 1919 году. "Лично я считаю: чудовищнее того, что произошло у нас в стране, не было и нет ни в одном государстве. То, что эта компания устроила с собственным народом, страшнее фашизма в миллион раз!" - Лев Прыгунов.
Russian translation of the Psalms, of course, is to facilitate the understanding of the biblical texts, and to make available the spiritual treasury. The proposed publication is presented to the reader in the Church Slavonic Psalms translated into Russian. Translation done EN Birukovoy and her brother, I. Birukovym in the 1975-1985 biennium. Translators sought not only to help our contemporaries to get into the spirit and meaning of the Psalms, but also create a translation, as close as possible to the rhythm and intonation of the Slavic text, its images and epithets. The text of the Psalms read Honored Artist of Russia Lev Georgievich Prygunov in memory of his grandfather - the father archpriest Nikolai Rzhevsky, became tragic victims of the Red Terror in 1919. & quot; Personally, I think: the enormity of what happened in our country, there was no one in the state. The fact that the company has arranged its own people, worse than fascism is a million times! & Quot; - Leo Jumpers.