120. Надпись в Евангелие. К. Р.
121. Сара Мартин — друг заключенных в тюрьме. По журн. «Юный читатель»
122. Напоминание. А. Круглова
123. Мелочи. По кн. «Бережливость» С. Смайльса
124. О христианском поведении девицы. Сост. по кн. «Семья правосл. христианина» свящ. А. Рождественского
125. Завещание невесты. Из кн. «Доброе слово» прот. Г. Дьяченко
126. Сорванная роза. Г. Д.
127. Ожерелье Марии. Свящ. Г. П-ва
128. Преподобная Макрина как образец для девиц, отказавшихся от брака. По «Воскр. дню»
129. Слепая корзинщица. По «Воскр. чтен.» 1865 г.
130. Роза Гавана, основательница женских общин. По журн. «Детское чтен.» за 1901 г.
131. Дети-благотворители. По журн. «Детское чтен.» за 1901 г.
132. Сострадательная девочка-якутка. По журн. «Детское чтен.» за 1901 г.
133. Что говорит человеку лилия? По «Воскр. чтен.»
120. The inscription in the gospel. K. R.
121. Sarah Martin is a friend of prisoners in prison. By journals "Young reader"
122. Reminder. A. Kruglov
123. Trivia. On kN. "Celebration" S. Smiley
124. On the Christian behavior of the maiden. Cost. on kN. "Orthodox family. Christian "holy. A. Christmas
125. Bride's testa. From the book "Good word" prot. Dyachenko
126. Torn rose. G. D.
127. Mary's necklace. Sacra. G. P-Wa
128. Rev. Macrina as a sample for maidens that refused marriage. By "Sreek. Day "
129. Sleeping baskets. By "Sreek. reader. " 1865
130. Rosa Havana, founder of women's communities. By journals "Children's reader." For 1901
131. Children's philanthropists. By journals "Children's reader." For 1901
132. The compassionate Yakutka girl. By journals "Children's reader." For 1901
133. What does Lily say to man? By "Sreek. reader. "