Поехал казак на чужбину далёкую На добром своём коне вороном, Свою он краину на время спокинул, Сам не мог возвернуться в отеческий дом.
Напрасно казачка, жена молодая, Выходит на север смотреть, Всё ждет она, поджидает с далёкого края, Когда он ко мне, милый казак-душа, прилетит.
А казак умирал и просил- умолял, Чтоб насыпать большой курган земли в головах, Да пущай на этом кургане калина родная Растёт она и красуется в ярких лазорьевых цветах.
А там, на калине, зелётная пташка Порой прощебечет про жизнь казака, Как жил казак на чужбине, Да всё помнил о своей родной стороне.
А там, за курганом, где свищут метели, Морозы лютые зимой трещат, Где сдвинулись грозно и сосны, и ели, Казачие кости под снегом лежат. He went into exile Cossack Daleko On his good horse, raven, His Krajina at the time he spokinul, Sam could not vozvernut in the paternal house. In vain Cossack wife young So look to the north, Everything is waiting for it, waiting for a distant region, When he said to me, dear Cossack soul fly. A Cossack died and prosil- pleaded, To pour a large mound of earth in their heads, Yes, let her on this mound native viburnum It grows and adorned in bright colors lazorevyh. And there, on Kalina, zelёtnaya bird Sometimes proschebechet about the life of the Cossack, As he lived in exile Cossack, Yes, everything is remembered for his native land. And there, behind the mound, where they hiss snowstorm, Frosts fierce winter pop, Where they moved menacingly and pine and spruce, Cossack bones lie under the snow. | |