Є на світі цім пустельний берег, Там живе пустельник із моїм ім’ям. Не шумлять на березі осока і верби, Випалена і мертва кам’яна земля.
Приспів: Має той пустельник хату із каміння, Ложе кам’яне, свічку кам’яну, Крила камяні приросли корінням До закамянілого вицвілого сну.
Я не знаю, хто ви, смерть чи воскресіння, Я не знаю, що ви принесли мені. Доторкніться поглядом до того каміння, Може, з нього зацвітуть вам мої пісні.
Приспів
There is a desert shore in the world, A hermit named my name lives there. Sedges and willows do not make noise on the shore, Burned and dead stone ground.
Refrain: He has that hermitage of stone, A bed of stone, a candle of stone, The wings of the stone have grown roots To a faded faded dream.
I don't know who you are, death or resurrection, I don't know what you brought me. Touch the view to the stones, Maybe my songs will bloom from it.