Своеобразная интерпретация стихотворения Эдгара Аллана По "The Raven"
Часть 1
погрязший в старых фолиантах
он и сам не понимал то, как в висках засеребрилась седина
что по заверениям местных дам была мила и элегантна
да и видна лишь в свете ламп
он у камина коротал года в надежде
что к любимой вскоре сможет он припасть губам
но некому лекарство дать, а те, что
за бокал вина из погреба раздвинут ноги
не нужны, совсем, хоть и одна его детей ждёт
но раз под бой часов был потревожен шёлковых блеск штор
он отложил Платона, вытер лоб платком и робко распахнул окно
там Ворон, не поведший даже чёрным оком, гордо с помпой
сел напротив, оценил надменным взором
хозяина чертогов, тот с ознобом, комом в горле
вопрошал, "свою Ленор увижу ли я скоро?"
Ворон, рот открыв, словно то сон был,
лишь томно молвил "Nevermore"
Часть 2
он как Харон к вратам Аида конвоир
ты вспоминай грехи свои, раз он обиду затаил
чаща допита за двоих
Ворон устраивает пир из глаз твоих, но ты смотри
как он спесиво щеголяет пред тобой в иссиня-чёрном фраке
важностью превосходящий палачей, ведущих заключенных к плахе
он смотрит на тебя высокомерно
взглядом одним на людской род жить обречёт их в страхе
и он во всей красе тут
ведет с тобой немногословную беседу
на его лаконичность ты не сетуй
у него есть ответ на каждый твой вопрос
но вот вопрос:
а так ли ты готов к ответу?
он в полуночный час без спроса отворит створки окон
рассмотрит комнату бездонным зорким оком
расправит полы фрака, и удовлетворенный твоим взглядом полным страха
насмешливо повторит твой протяжный долгий вопль