Скрыпяць мае лапці, як іду да цебе, А я каля цебе думаю, што ў небе.
Скажы, Ганулька, а ты праўду мне, А ці любіш мяне, а ці не. Скажы Ганулька, а ты праўду мне, А ці любіш мяне, а ці не.
Паслухай, Ганулька, а што людзі кажуць, Нашага кахання нічым не развяжуць. Ніколі нас не змогуць сілаю, Бо мы будзем жыці з мілаю. Ніколі нас не змогуць сілаю, Бо мы будзем жыці з мілаю.
Паслухай, Ганулька, што сава спявае,
Пэўна яна наша ўсё гора знае.
Скажы, Ганулька, а ты праўду мне, А ці любіш мяне, а ці не. Скажы, Ганулька, а ты праўду мне, А ці любіш мяне, а ці не.
Скрыпяць мае лапці, як іду да цебе. Скрыпяць мае лапці, як іду да цебе.
Скрыпяць мае лапці. Скрыпяць мае лапці. Скрыпяць мае лапці. Скрыпяць мае лапці. Скрыпяць мае лапці.
Беларуская народная песня Creaking has shoes, like go to tsebe, And I think about tsebe that in the sky.
Say Ganulka, and you the truth to me, And you love me, do not. Say Ganulka, and you the truth to me, And you love me, do not.
Look, Ganulka, and people say, Our love does not unleash. Never we will not force, After all, we are touching lives with. Never we will not force, After all, we are touching lives with.
Look, Ganulka the owl sings,
Maybe she knows our every grief.
Say Ganulka, and you the truth to me, And you love me, do not. Say Ganulka, and you the truth to me, And you love me, do not.
Creaking has shoes, like go to tsebe. Creaking has shoes, like go to tsebe.
Creaking has sandals. Creaking has sandals. Creaking has sandals. Creaking has sandals. Creaking has sandals.
Belarusian folk song Смотрите также: | |