Она же The Partisan's Song Хавы Альберштейн.
Музыка: Д. Покрасс Слова: Гирш Глик 1942г. Исполняет: Хава Алберштэйн
Песня Варшавского гетто (Гимн еврейских партизан, идиш)
Музыка: Д. Покрасс Слова: Гирш Глик
זאג ניט קיינמאל, אז דו גייסט דעם לעצטן וועג
הימלען בלייענע פארשטעלן גרויע טעג
קומען וועט נאך אונדזער אויסגעבענקטע שעה
ס'וועט א פויק טאן אונדזער טראט - מיר זיינען דא
פון גרינעם פאלמע-לאנד ביז לאנד פון ווייסן שניי
מיר קומען אן מיט אונדזער פיין, מיט אונדזער וויי
און ווו געפאלן ס'איז א שפריץ פון אונדזער בלוט
שפראצן וועט נאך אונדזער גבורה , אונדזער מוט
ס'וועט די מארגן-זון באגילדן אונדזער היינט
און דער נעכטן וועט פארשווינדן מיטן פיינט
נאך אויב פארזאמען וועט די זון אין דעם קאיאר
ווי א פאראל זאל גיין דאס ליד פון דור צו דור
דאס ליד געשריבן איז מיט בלוט און נישט מיט בליי
ס'איז ניט קיין לידל פון א פייגל אויף דער פריי
דאס האט א פאלק צווישן פאלנדיקע ווענט
דאס ל
ОНА Женщина из партизанской песни ХАВЫ АЛЬБЕРШТЕЙН.
Музыка: д. Покрас Слова: Гирш Глик 1942г. ИСПОЛНЯТ: ХАВА АЛБЕРШТЭЙН
Песня Варшавского ГЕТТО (ГИМН ЕВРЕЙСКИХ МАРТИЗАН, ИДИШ)
Музыка: д. Покрасс Слова: Гирш Глик
Не говори никогда, что ты идешь последним способом
Heamensbean Back создал серые дни
Прийти все еще наше запланированные часы
Это зависит от нашего удовольствия за нашу лечение - мы там
Зернистой ладони, чем страна знания снега
Мы приходим с нашим штрафом, с нашими вай
И где пал был написан из нашей крови
Просто все еще будет нашим доблестным, нашим мужеством
Это завтрашний сын получает наши сегодня
И вчера будет неплохо от врагов
После неспособности, если составцы будут солнцем в KIF
В качестве судебного разбирательства может пройти песню из поколения в поколение
Эта песня написана с кровью, а не с ошибкой
Это не крышка птицами на свободном
Это имеет люди между случаями случайных стен
Это Л.