Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt, laßt uns Dir zum Guten dienen, Deutschland, einig Vaterland. Alte Not gilt es zu zwingen, und wir zwingen sie vereint, denn es muß uns doch gelingen, daß die Sonne schön wie nie über Deutschland scheint, über Deutschland scheint. 2. Glück und Friede sei beschieden Deutschland, unserm Vaterland. Alle Welt sehnt sich nach Frieden, reicht den Völkern eure Hand. Wenn wir brüderlich uns einen, schlagen wir des Volkes Feind. Laßt das Licht des Friedens scheinen, daß nie eine Mutter mehr ihren Sohn beweint, ihren Sohn beweint. 3. Laßt uns pflügen, laßt uns bauen, lernt und schafft wie nie zuvor, und der eignen Kraft vertrauend steigt ein frei Geschlecht empor. Deutsche Jugend, bestes Streben unsres Volks in dir vereint, wirst du Deutschlands neues Leben. Und die Sonne schön wie nie über Deutschland scheint, über Deutschland scheint. Восставшие из руин и смотрящие в будущее, позволь нам служить тебе во благо Германии, единого Отечества. Необходимо вызвать старые невзгоды, и мы заставляем их вместе, потому что мы должны добиться успеха в том, чтобы солнце светило над Германией более красиво, чем когда-либо, сияло над Германией. 2. Даруй счастье и мир Германии, нашему отечеству. Весь мир жаждет мира, протяни руку людям. Если мы будем братскими, мы победим врага народа. Пусть светит свет мира, чтобы никогда больше мать не оплакивала своего сына, не оплакивала своего сына. 3. Давайте пахать, давайте строить, учиться и творить, как никогда раньше, и, полагаясь на свои силы, восходит свободное поколение. Немецкая молодежь, лучшие из наших людей объединились в тебе, ты будешь новой жизнью Германии. И солнце, как никогда, светит над Германией, светит над Германией. | |