• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Песни Ирландии - Down by the Sally Gardens

    Исполнитель: Песни Ирландии
    Название песни: Down by the Sally Gardens
    Дата добавления: 01.11.2020 | 10:18:04
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Песни Ирландии - Down by the Sally Gardens, а также перевод песни и видео или клип.
    It was down by the Sally Gardens, my love and I did meet.
    She crossed the Sally Gardens with little snow-white feet.
    She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree,
    But I was young and foolish, and with her did not agree.

    In a field down by the river, my love and I did stand
    And on my leaning shoulder, she laid her snow-white hand.
    She bid me take life easy , as the grass grows on the weirs
    But I was young and foolish, and now am full of tears.

    Down by the Sally Gardens, my love and I did meet.
    She crossed the Sally Gardens with little snow-white feet.
    She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree,
    But I was young and foolish, and with her did not agree.

    Литературный перевод:

    У зарослей ив плакучих с любимой я был молчалив,
    Её белоснежные ножки ступали под сенью ив:
    «Прими любовь так же просто, как листья растут на ветвях», -
    Но молод я и дурной был, не стал соглашаться я.
    И в поле у самой речки я с милой стоял, грустил.
    Её белоснежную руку поникшим плечом ощутил:
    «Прими, что есть, так же просто, как травы растут у реки», -
    Но молод я и дурной был, а ныне я полон тоски.
    Это было у Салли Гарденс, мы с моей любимой встретились.
    Она пересекла Салли-Гарденс белоснежными ножками.
    Она велела мне расслабиться с любовью, когда на дереве растут листья,
    Но я был молод и глуп и с ней не был согласен.

    В поле у ​​реки мы с любовью стояли
    И на мое наклонное плечо она положила свою белоснежную руку.
    Она велела мне расслабиться, пока трава растет на плотинах
    Но я был молод и глуп, а теперь полон слез.

    Внизу у Салли Гарденс мы с моей любимой встретились.
    Она пересекла Салли-Гарденс белоснежными ножками.
    Она велела мне расслабиться с любовью, когда на дереве растут листья,
    Но я был молод и глуп и с ней не был согласен.

    Литературный перевод:

    У зарослей ив плакучих с любимой я был молчалив,
    Её белоснежные ножки ступали под сенью ив:
    «Прими любовь так же просто, как листья растут на ветвях», -
    Но молод я и дурной был, не стал соглашаться я.
    И в поле у ​​самой речки я с милой стоял, грустил.
    Её белоснежную руку поникшим плечом ощутил:
    «Прими, что есть, так же просто, как травы растут у реки», -
    Но молод я и дурной был, а ныне я полон тоски.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет