Тропою незнакомой Среди лесных чащоб Угрюмый, мрачный странник, Забыв счёт дням, идёт-бредёт.
Лежат его дороги Сквозь чащи бурелом, Средь непролазных топей И полей, что выжжены огнём.
В руках сжимая посох С причудливой резьбой, Усталости не зная, Идёт один своей тропой.
В ночи не вздрогнет, Заслышав волчий вой, Ведь даже самый лютый зверь Его обходит стороной!
Упреди, убереги, от зверя защити! Волколака мне повстречать не приведи! От хортовой тропы поодаль отведи, Чтоб остался цел в дороге и в пути,
Дома и в лесу, на земле и на воде, На пиру застольном, на свадьбе и в беде. Дабы не касались меня волчии клыки. Заговор мой долог, слова мои крепки.
Упреди, убереги, от зверя защити! Волколака мне повстречать не приведи! От хортовой тропы поодаль отведи, Чтоб остался цел в дороге и в пути,
Дома и в лесу, на земле и на воде, На пиру застольном, на свадьбе и в беде. Дабы не касались меня волчии клыки!
Когда Луна придёт на смену Солнцу, Смотри как странник сменит облик свой: Свирепый зверь в том страннике проснётся, И тишину пронзит зловещий волчий вой! Path unknown Among the forest thicket Gloomy, gloomy wanderer Forgetting the expense of days, goes, wanders.
They lie his way Through the thicket of fallen trees, Among the impassable swamps And the fields that are burned with fire.
In his hands clutching his staff With intricate carvings, Fatigue did not know, There is one of his path.
The night did not flinch, Hearing the howling of wolves, After all, even the most savage beast It bypasses!
Preempt, has saved from an animal protection! Volkolak I meet do not bring! From hortovoy Bring distance trails, That was not injured in the road and on the road,
Houses in the forest, on land and on water, On the feast of drinking at a wedding and in trouble. In order not to touch me like a wolf fangs. Conspiracy my long, my words are strong.
Preempt, has saved from an animal protection! Volkolak I meet do not bring! From hortovoy Bring distance trails, That was not injured in the road and on the road,
Houses in the forest, on land and on water, On the feast of drinking at a wedding and in trouble. In order not to touch me like a wolf fangs!
When the moon comes to the change of the sun, See how a stranger will change its appearance: A ferocious beast in the Wanderer wakes up, And the silence pierced by a sinister howling! Смотрите также: | |