Во зелёном во саду пташечка пропела.
Есть у пташки той гнездо, есть у ней и дети.
Есть у пташки той гнездо, есть у ней и дети.
А у меня, у сироты, нет никого на свете.
А у меня, у сироты, нет никого на свете.
Ночь качала я детей, день коров доила
Ночь качала я детей, день коров доила.
Подоивши ж я коров, в хоровод ходила.
В хороводе ж я была весело гуляла.
Ой, хорошим ж я хороша, да дурно одета.
Ой, хорошим ж я хороша, да дурно одета.
Никто замуж не берёт, ой, меня за это.
Никто замуж не берёт, ой, меня за это.
Пойду с горя в монастырь - Богу помолюся.
Пойду с горя в монастырь - Богу помолюся.
Над иконою святых слезами зальюся.
Над иконою святых слезами зальюся.
Не пошлёт ли мне Господь долюшки счастливой?
Не пошлёт ли мне Господь долюшки счастливой?
Меня замуж не возьмёт ль молодец красивый?
Во зелёном во саду пташечка пропела.
Есть у пташки той гнездо, есть у ней и дети.
In the green of the garden ptashechka sang.
There have birds that nest there at her and the children.
There have birds that nest there at her and the children.
And I, the orphan, no one in the world.
And I, the orphan, no one in the world.
The night I rocked children day milking cows
The night I rocked children day milking cows.
Well I have to milk cows in dance went.
The dance was fun Well, I was walking.
Oh, am I good is good, but badly dressed.
Oh, am I good is good, but badly dressed.
No marriage does not take, oh, me for it.
No marriage does not take, oh, me for it.
I go to grief in a monastery - to pray to God.
I go to grief in a monastery - to pray to God.
Above the icons of saints zalyusya tears.
Above the icons of saints zalyusya tears.
Do not send me to the Lord dolyushki happy?
Do not send me to the Lord dolyushki happy?
My marriage will not take a nice lad eh?
In the green of the garden ptashechka sang.
There have birds that nest there at her and the children.