Этот день, этот час я забуду едва ли… Шумный вечер и нежность сияющих глаз… Каблуками прищелкнув, вы лихо сказали: «Честь имею, мадам, пригласить Вас на вальс».
Были встречи короткими, как звездопады, Я металась меж явью и пропастью снов, Чтоб однажды услышать сквозь рев канонады: «Честь имею, мадам, подарить Вам любовь».
Завертела судьба нас, как звезды Вселенной, Снег с безумным восторгом над нами кружил, Вы шептали: «Я буду навек вашим пленным, Честь имею, мадам, пригласить Вас на жизнь».
Нам досталась для счастья лихая эпоха И конвой леденел, исполняя приказ. Вы шепнули: «Для нас все закончится плохо, Честь имею, мадам, отказаться от Вас».
Годы, как облака, надо мной пролетали, Даже смерть не смогла нас уже разлучить. Я сквозь годы шепчу, Ваши письма читая: «Честь имею, любимый, Вам верность хранить». This day, this hour, I hardly forget ... Noisy night and tenderness shining eyes ... Prischelknuv heels, you famously said: "I have the honor, madam, to invite you to waltz."
Meetings were short, as starbursts, I tossed between reality and the abyss of dreams, So that one day hear over the roar of cannon fire: "I have the honor, madam, to give you love."
Spun fate of us as the stars of the universe, Snow with insane delight circled above us, You whisper, "I will forever your captives, I have the honor, madam, to invite you to life. "
We got to be happy dashing era And the convoy ledenel, fulfilling orders. You whispered: "We will all end badly, I have the honor, madam, to abandon you. "
Years as a cloud, flying over me, Even death could not have already parted. I whisper through the years, your letter reading: "I have the honor, love, faithfulness to keep you." | |