Alistair: Well, I'm off tomorrow I'm leaving tomorrow, great, holiday, yes. Barbara: Oh, nice, where are you going? Alistair: Italy. Mike: Tell us more. Alistair: Well I'm leaving at eight tomorrow morning. Yes, driving to Gatwick, so that's about an hour, er so I'm arriving at the airport 9 o'clock and taking off 10 o'clock. Er going an a cultural holiday. This is what I've wanted to'ilo for a long time. The usual sort of thing is lying on a beach but this is going to be a bit different. Barbara: Yes, you don't you don't like that, do you? Alistair: No, no, so I'm hoping to do some museums, art galleries, taste abit of the food and the drink and the lifestyle of Italy, I've always wanted to go there. There are, I've got a whole list of, you know, museums and art galleries and in fact I'm hiring a car in Milan so I can drive around a bit. I can leave Milan and go south if I get bored with that city, so I'm really looking forward to it. Barbara: Well that's not really my cup of tea at all for a holiday. No, I don't think I'll be doing that this year. Mike: What are your plans then Barbara? Barbara: Well, I'm not sure.I may go somewhere, well I don't know, I may go to Tenerife, I just want something,you know, where I can just relax, lie in the sun for two weeks and come back,you know,looking fantastic, but I'm not sure where I'm going to go. I might go to Tenerife, might go to Greece, you know,I haven't really made up my mind. Alistair: So you're not a culture vulture like myself? Barbara: Oh no,no,I mean I like watching programmes on the television,you know, but when it comes to walking round museums for your holiday,no,no,that's not me at all. I'm far happier,you know, drinking up the old sunshine on the beach there. Mike: Yes.I agree about that,actually. Barbara: Dropping into a bar at,you know, lunchtime,back on the beach. What about you,Mike? What're your plans? Mike: Well I'm quite happy to stay in England. Barbara: Really? Oh what about the weather9. Mike: Weather's no problem.I'll take it as it comes, yes sure. No, I shall head off north to the Lake DistriCt as I usually do. I'm going at the end of tenn. I've got a week free. Yes. Small cottage,self-catering, like to do that, don't trust anyone else's food so I shall do that. Barbara: But what about if it's really raining, or...? Mike: Well, if it's raining really hard, if it's really chucking it down I'll go out in the car, perhaps, but I really don't mind,I really don't mind going out in bad weather. Barbara: But you go out rain or shine? Mike: I don't mind,yes,no,I've got the equipment,I don't mind, in fact it's often more exciting if the weather's a bit wild. Alistair: Wind, rain, all that business. Mike: The elements you know. Barbara: Well, I wish you luck, it's not my scene at all. Alistair: Nor mine I'm afraid, no. Alistair: Ну, я завтра, я ухожу завтра, отлично, праздник, да. Барбара: О, милая, куда ты идешь? Алистер: Италия. Майк: Расскажите нам больше. Alistair: Ну, я ухожу в восемь завтра утром. Да, вождение в Гатвик, так что это около часа, Итак, я прибываю в аэропорт 9 часов и снял 10 часов. Ер собирается культурный праздник. Это то, что я хотел в течение длительного времени. Обычный вид вещей лежит на пляже, но это будет немного по-другому. Барбара: Да, тебе этого не нравится, ты? Alistair: Нет, нет, поэтому я надеюсь сделать некоторые музеи, художественные галереи, Вкус абит еды и напитков и образа жизни Италии, Я всегда хотел пойти туда. Есть, у меня есть целый список, вы знаете, музеи и художественные галереи И на самом деле я нанимаю машину в Милане, чтобы я мог немного ездить. Я могу покинуть Милан и идти на юг, если мне скучно с этим городом, Так что я действительно с нетерпением жду этого. Барбара: Ну, это не совсем моя чашка чая вообще для отдыха. Нет, я не думаю, что я буду делать это в этом году. Майк: Каковы у вас планы, тогда Барбара? Барбара: Ну, я не уверен. Я могу пойти куда-нибудь, Ну, я не знаю, я могу пойти на Тенерифе, Я просто хочу что-то, ты знаешь, где я могу просто расслабиться, Лягуйте на солнце на две недели и вернусь, вы знаете, выглядят фантастическими, Но я не уверен, куда я собираюсь пойти. Я мог бы пойти в Тенерифе, Может пойти в Грецию, вы знаете, я действительно не решил. Alistair: Значит, ты не культурная стервятна, как я? Барбара: О, нет, нет, я имею в виду, что я люблю смотреть программы на телевидении, вы знаете, Но когда дело доходит до ходьбы вокруг музеев для вашего отдыха, нет, нет, это не я вообще. Я далеко счастливее, вы знаете, пьете старое солнце на пляже там. Майк: Да. Я согласен о том, на самом деле. Барбара: Выпадай в бар, вы знаете, обед, обратно на пляж. А как насчет тебя, Майк? Что твои планы? Майк: Ну, я очень рад остаться в Англии. Барбара: Действительно? О, как насчет Weather9. Майк: Погода нет проблем. Я возьму это, как приходит, да, конечно. Нет, я собираюсь отправиться на север до озерного района, как я обычно делаю. Я иду в конец тенни. У меня есть неделя бесплатно. Да. Маленький коттедж, самообслуживание, как это сделать, Не доверяйте никому еду, поэтому я сделаю это. Барбара: Но как насчет того, если она действительно дождь, или ...? Майк: Ну, если он дождь действительно тяжело, Если это действительно бросится, я выйду в машину, Возможно, но я действительно не против, я действительно не против выхода в плохую погоду. Барбара: Но вы выходите дождь или блеск? Майк: Я не против, да нет, у меня есть оборудование, я не против, На самом деле это часто более захватывающе, если погода немного дикая. Алистер: Ветер, дождь, все этот бизнес. Майк: Элементы, которые вы знаете. Барбара: Ну, я желаю вам удачи, это вообще не моя сцена. Алистер: Ни моя боюсь, нет. | |