Канон, творение господина Иоанна Дамаскина, глас 1 Песнь 1. Ирмос: Воскресе́ния день, / просвети́мся, лю́дие. / Па́сха, Госпо́дня Па́сха: / от сме́рти бо к жи́зни, / и от земли́ к небеси́, / Христо́с Бог нас преведе́, / побе́дную пою́щия. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Очи́стим чу́вствия, и у́зрим / непристу́пным све́том / Воскресе́ния, Христа́ / блиста́ющася, / и ра́дуйтеся, реку́ща, / я́сно да услы́шим, / побе́дную пою́ще. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Небеса́ у́бо досто́йно да веселя́тся, / земля́ же да ра́дуется, / да пра́зднует же мир, / ви́димый же весь и неви́димый: / Христо́с бо воста́, / весе́лие ве́чное. Ирмос: Воскресе́ния день, / просвети́мся, лю́дие. / Па́сха, Госпо́дня Па́сха: / от сме́рти бо к жи́зни, / и от земли́ к небеси́, / Христо́с Бог нас преведе́, / побе́дную пою́щия. Христо́с воскре́се из ме́ртвых, / сме́ртию смерть попра́в / и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в. (3 раза)
Песнь 3. Ирмос: Прииди́те, пи́во пие́м но́вое, / не от ка́мене непло́дна чудоде́емое, / но нетле́ния исто́чник / из гро́ба одожди́вша Христа́, / в Не́мже утвержда́емся. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Ны́не вся испо́лнишася све́та, / не́бо же и земля́, и преиспо́дняя: / да пра́зднует у́бо вся тварь / воста́ние Христо́во, / в не́мже утвержда́ется. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Вчера́ спогребо́хся Тебе́ Христе́, / совостаю́ днесь / воскре́сшу Тебе́, / сраспина́хся Тебе́ вчера́, / Сам мя спросла́ви Спа́се во Ца́рствии Твое́м. Ирмос: Прииди́те, пи́во пие́м но́вое, / не от ка́мене непло́дна чудоде́емое, / но нетле́ния исто́чник / из гро́ба одожди́вша Христа́, / в Не́мже утвержда́емся. Христо́с воскре́се из ме́ртвых, / сме́ртию смерть попра́в / и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в. (3 раза) Ипакои, глас 4: Предвари́вшия у́тро я́же о Мари́и, / и обре́тшия ка́мень отвале́н от гро́ба, / слы́шаху от А́нгела: во све́те присносу́щнем Су́щаго, / с ме́ртвыми что и́щете, я́ко челове́ка? / Ви́дите гро́бныя пелены́, / тецы́те и ми́ру пропове́дите, / я́ко воста́ Госпо́дь, умертви́вый смерть, / я́ко есть Сын Бо́га, / спаса́ющаго род челове́ческий.
Песнь 4. Ирмос: На Боже́ственней стра́жи / богоглаго́ливый Авваку́м / да ста́нет с на́ми, и пока́жет / светоно́сна А́нгела, / я́сно глаго́люща: / днесь спасе́ние ми́ру, / я́ко воскре́се Христо́с, / я́ко всеси́лен. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Му́жеский у́бо пол, / я́ко разве́рзый де́вственную утро́бу, / яви́ся Христо́с: / я́ко челове́к же, / А́гнец нарече́ся: / непоро́чен же, / я́ко невку́сен скве́рны, / на́ша Па́сха, / и я́ко Бог и́стинен / соверше́н рече́ся. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Я́ко единоле́тный а́гнец, / благослове́нный нам вене́ц Христо́с, / во́лею за всех закла́н бысть, / Па́сха чисти́тельная, / и па́ки из гро́ба кра́сное / пра́вды нам возсия́ Со́лнце. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Богооте́ц у́бо Дави́д / пред се́нным ковче́гом скака́ше игра́я, / лю́дие же Бо́жии святи́и, / образо́в сбытие́ зря́ще, / весели́мся Боже́ственне, / я́ко воскре́се Христо́с, / я́ко Всеси́лен. Ирмос: На Боже́ственней стра́жи / богоглаго́ливый Авваку́м / да ста́нет с на́ми, и пока́жет / светоно́сна А́нгела, / я́сно глаго́люща: / днесь спасе́ние ми́ру, / я́ко воскре́се Христо́с, / я́ко всеси́лен. Христо́с воскре́се из ме́ртвых, / сме́ртию смерть попра́в / и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в. (3 раза)
Песнь 5. Ирмос: У́тренюем у́треннюю глубоку́, / и вме́сто ми́ра песнь принесе́м Влады́це, / и Христа́ у́зрим / пра́вды Со́лнце, / всем жизнь возсия́юща. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Безме́рное Твое́ благоутро́бие, / а́довыми у́зами содержи́мии зря́ще, / к све́ту идя́ху Христе́, / весе́лыми нога́ми, / Па́сху хва́ляще ве́чную. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Присту́пим свещено́снии, / исходя́щу Христу́ из гро́ба, я́ко жениху́, / и спра́зднуем любопра́зднственными чи́нми / Па́сху Бо́жию спаси́тельную. Ирмос: У́тренюем у́треннюю глубоку́, / и вме́сто ми́ра песнь принесе́м Влады́це, / и Христа́ у́зрим / пра́вды Со́лнце, / всем жизнь возсия́юща. Христо́с воскре́се из ме́ртвых, / сме́ртию смерть попра́в / и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в. (3 раза)
Песнь 6. Ирмос: Снизше́л еси́ в преиспо́дняя земли́, / и сокруши́л еси́ вереи́ ве́чныя, / содержа́щия свя́занныя, Христе́, / и тридне́вен, я́ко от ки́та Ио́на, / воскре́сл еси́ от гро́ба. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Сохрани́в це́ла зна́мения Христе́, / воскре́сл еси́ от гро́ба, / ключи́ Де́вы не вреди́вый в рождестве́ Твое́м, / и отве́рзл еси́ нам ра́йския две́ри. Припев: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. Спа́се мой, / живо́е же и неже́ртвенное заколе́ние, / я́ко Бог Сам Себе́ / во́лею приве́л Отцу́, / совоскреси́л еси́ всеро́днаго Ада́ма, / воскре́с от гро́ба. Ирмос: Снизше́л еси́ в преиспо́дняя земли́, / и сокруши́л еси́ вереи́ ве́чныя, / содержа́щия свя́занныя, Христе́, / и тридне́вен, я́ко от ки́та Ио́на, / воскре́сл еси́ от гро́ба. Христо́с воскре́се из ме́ртвых, / сме́ртию смерть попра́в / и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в. (3 раза) Таже кондак, глас 8: А́ще и во гроб снизше́л еси́, Безсме́ртне, / но а́дову разруши́л е Irmos: Let us morning deep in the morning, / and instead of the world we will bring a song to the Lord, / and we will see Christ / the truths of the Sun, / life rises to all. Christ is resurrected from the dead, / death has been repaired / and to those who are in the graves there are living gifts. (3 times)
Song 6. Irmos: Descended to the underworld of the earth, / and crushed those of the faith of the everlasting, / containing the bound, Christ, / and tridneven, as from the kit of John, / resurrected from the grave. Chorus: Christ is risen from the dead. Preserving the whole of the sign of Christ, / was you raised from the tomb, / the keys of the Virgin are not harmful in your Christmas, / and opened the heavenly door to the Esins. Chorus: Christ is risen from the dead. My salvation, / living and non-sacrificial slaughter, / as God Himself / gave to the Father by will, / resurrected you as all-all Adam, / resurrected from the grave. Irmos: Descended to the underworld of the earth, / and crushed those of the faith of the everlasting, / containing the bound, Christ, / and tridneven, as from the kit of John, / resurrected from the grave. Christ is resurrected from the dead, / death has been repaired / and to those who are in the graves there are living gifts. (3 times) Same kontakion, voice 8: Even in the coffin did you descend, Bezsmertne, / but he destroyed hell | |