тишины хочу, тишины...
нервы, что ли, обожжены?
тишины...
чтобы тень от сосны,
щекоча нас, перемещалась,
холодящая словно шалость,
вдоль спины, до мизинца ступни,
тишины...
звуки будто отключены.
чем назвать твои брови с отливом?
понимание -
молчаливо.
тишины.
звук запаздывает за светом.
слишком часто мы рты разеваем.
настоящее - неназываемо.
надо жить ощущением, цветом.
кожа тоже ведь человек,
с впечатленьями, голосами.
для нее музыкально касанье,
как для слуха - поет соловей.
как живется вам там, болтуны,
чай, опять кулуарный авралец?
горлопаны не наорались?
тишины...
мы в другое погружены.
в ход природы неисповедимый,
и по едкому запаху дыма
мы поймем, что идут чабаны.
значит, вечер. вскипает приварок.
они курят, как тени тихи.
и из псов, как из зажигалок,
светят тихие языки.
Silence I want silence ...
nerves, what are they burned?
Silence ...
To shadow from pine
The troops, moved,
Colding like a prank,
along the back, to the mother's feet,
Silence ...
Sounds seem to be disabled.
What to call your eyebrows with a tump?
Understanding -
silently.
Silence.
The sound is delayed behind the light.
Too often, our mouths are rolling.
Real - impressive.
We must live with a feeling, color.
The skin is also a man,
With impressive voices.
For her, Music Kasaneye,
How for hearing - sings the nightingale.
How do you live there, chatters,
Tea, again Couller Avralets?
Gorleopans did not ignite?
Silence ...
We are in the other are shipped.
in the course of nature is non-defined,
And for the hard smell of smoke
We will understand what the shepherds are going.
So evening. boils the privaph.
They smoke as the shadows of quiet.
and from dogs, like a lighter,
Shoot quiet languages.