История песни
Из книги Утёсова "Спасибо, сердце"
"Я не утверждаю, что и сейчас все знают эту песню, но в свое время она была достаточно популярна -- это "Спустилась ночь над бурным Черным морем". В некоторых сборниках ее помещают в разделе "Народные". Есть даже люди, которые убеждали меня, что слышали ее в начале века. Историю этой песни знаем только я, тромбонист нашего оркестра Илья Фрадкин и весь оркестр того периода.
Когда "Раскинулось море широко" было так запето, что петь ее с эстрады было уже неловко, я подумал: это хорошо, что песня ушла в народ, но теперь надо заменить ее родственной по духу.
Фрадкин изредка писал текст для песен, и это у него получалось совсем неплохо. Однажды я ему сказал:
-- Илюша, надо написать песню, похожую по настроению и содержанию на "Раскинулось море широко". Я уже и музыку сочинил. Вот послушай. -- Я напел ему мелодию. Мелодия ему понравилась, оставалось найти только конкретную тему песни. Тема... тема... Вдруг меня осенило воспоминание -- Вакулинчук, матрос с "Потемкина", погибший за товарищей... У его ног я мальчишкой стоял на одесском молу. Надпись на его груди: "Один за всех и все за одного" -- никогда не уходила из моей памяти. -- Илюша, песня должна кончаться этой фразой: "Один за всех и все за одного".
Фрадкин написал стихи. По-моему, хорошие стихи. Но открываться в своем авторстве мы боялись -- опасались насмешек, недоверия, высокомерного отношения к композиторско-поэтической самодеятельности артистов. Мы решили скрыться под псевдонимом "народная". "Народ У нас могучий, все выдержит и даже нашу песню", -- решил я."
Спустилась ночь Музыка: Л.Утесов Слова: И.Фрадкин
Спустилась ночь над бурным Чёрным морем И за кормой бежит за валом вал. С бывалым старым моряком в дозоре Матрос на вахте молодой стоял.
-Скажи мне правду, ведь служил ты, дядя, На корабле, что воевал с царём. - Служил, сынок.- Скажи же, богаради Как Красный флаг вы подняли на нём?
- А было так. Тогда на нашем судне Служил помощник, старый изувер. Он избивал нас в праздники и будни, Не человек, а просто лютый зверь.
Команда вся построилась, сказали, Что командира требует народ. В безмолвии сурово мы стояли, Один матрос лишь выступил вперёд.
Но в тишине суровой, напряжённой Вдруг выстрел одинокий прозвучал, И, пулей в сердце насмерть поражённый, Он, заливаясь кровию, упал.
Убийцу вмиг матросы раскачали И смерть нашёл в пучине подлый враг. И на могучем корабле подняли К восстанию зовущий Красный флаг.
Покойника одели в саван белый, На волнорез товарища снесли, И шёл народ проститься с мёртвым телом, И каждый поклонился до земли.
А он лежал, шинелькою покрытый, Белела надпись на груди его. Чтоб был народ, как тот матрос убитый, Один за всех, а все - за одного.
1951 Song history
From Utyosov's book "Thank you, heart"
"I do not claim that even now everyone knows this song, but at one time it was quite popular - it is "Night fell over the stormy Black Sea." In some collections it is placed in the section "People". There are even people who convinced me that they heard it at the beginning of the century. The history of this song is known only to me, the trombonist of our orchestra Ilya Fradkin and the entire orchestra of that period.
When "The Sea Is Spread Wide" was so sung that to sing it from the stage it was already embarrassing, I thought: it's good that the song went to the people, but now it is necessary to replace it with a kindred spirit.
Fradkin occasionally wrote lyrics for songs, and he did it completely not bad. Once I told him:
- Ilyusha, we need to write a song similar in mood and content to "The sea is spread wide." I've already composed the music. Here, listen. - I sang melody to him. He liked the melody, it remained to find only a specific the theme of the song. Theme ... theme ... Suddenly a memory struck me - Vakulinchuk, a sailor from the Potemkin, who died for his comrades ... At his feet, I was a boy on the Odessa pier. The inscription on his chest: "One for all and all for one" - never left my memory. - Ilyusha, the song should end with this phrase: "One for all and all for one."
Fradkin wrote poetry. In my opinion, good poetry. But open up in your we were afraid of authorship - we were afraid of ridicule, mistrust, arrogant attitude to the composer-poetic amateur performance of artists. We decided hide under the pseudonym "folk". "Our people are powerful, they will stand everything and even our song "- I decided."
The night has descended Music: L. Utesov Lyrics: I. Fradkin
Night fell over the stormy Black Sea And a shaft runs behind the shaft astern. With a seasoned old sailor on patrol A young sailor was on duty.
-Tell me the truth, because you served, uncle, On the ship that fought with the king. - Served, son. - Tell me, goddamn How did you raise the Red Flag on it?
- And it was so. Then on our ship He served as an assistant, an old fanatic. He beat us on holidays and weekdays, Not a man, but just a fierce beast.
The whole team lined up, they said What the people demand for a commander. In silence we stood sternly, One sailor only stepped forward.
But in a harsh, tense silence Suddenly a lonely shot rang out, And, struck to death by a bullet in the heart, He fell, bursting with blood.
The sailors rocked the killer in a flash And death was found in the depths of the vile enemy. And on a mighty ship they raised Calling the Red Flag to revolt.
The deceased was dressed in a white shroud, They carried a comrade to the breakwater, And the people went to say goodbye to the dead body, And everyone bowed to the ground.
And he lay, covered with an overcoat, The inscription on his chest was white. So that there were people like that killed sailor, One for all, and all for one.
1951 | |