Надежда, я вернусь тогда, когда трубач отбой сыграет.
Когда трубу к губам приблизит и острый локоть отведёт.
Надежда, я останусь цел, не для меня земля сырая.
А для меня твои тревоги, и добрый мир твоих забот.
Но если целый век пройдет, и ты надеяться устанешь,
Надежда, если надо мною смерть распахнет свои крыла,
Ты прикажи, пускай тогда трубач израненный привстанет,
Чтобы последняя граната меня прикончить не смогла.
Но если вдруг, когда-нибудь, мне уберечься не удастся,
Какое б новое сраженье не покачнуло б шар земной,
Я все равно паду на той, на той единственной Гражданской,
И комиссары в пыльных шлемах склонятся молча надо мной.
Я все равно паду на той, на той единственной Гражданской,
И комиссары в пыльных шлемах склонятся молча надо мной.
1957
-----------
Звучал в к-ф "На ясный огонь", 1975 г.
Слова: Е. Евтушенко
Музыка: Булат Окуджава
Nadezhda, I'll be back when the trumpet player plays back.
When the pipe is brought closer to the lips and the sharp elbow is pulled back.
Hope, I will remain intact, the earth is not damp for me.
And for me your worries, and the kind world of your worries.
But if a century goes by and you get tired of hoping
Hope, if death over me will spread its wings,
You command, then let the wounded trumpeter rise up,
So that the last grenade could not finish me off.
But if suddenly, someday, I don't manage to protect myself,
What new battle would not shake the globe of the earth,
I will still fall on that, on that only Civil,
And the commissars in dusty helmets will bend silently over me.
I will still fall on that, on that only Civic,
And the commissars in dusty helmets will bend silently over me.
1957
-----------
Sounded in the movie "On a clear fire", 1975
Words: E. Evtushenko
Music: Bulat Okudzhava