Говорят, есть ход, он ведет в обход всех трещин Заманчивая мысль, раскрутить все гайки Чтоб все рассыпалось в одночасье С великим грохотом, открывая все закрытые двери Срывая клетчатое, обнажая великое Темное и светлое, молчаливое и голосистое Податливую гармонию свободы
Одно одеяло на всех, одно одеяло на всех Одно одеяло на всех, одно одеяло на всех Одно одеяло на всех, одно одеяло на всех
— Знаешь, мне сказали, есть правда — Правда? — Да, она растет из под ног Но если сильнее махать руками Она поднимет тебя, и ты полетишь! — Бред какой-то... — Ну как сказать... — Шагай бодрее, тяни на себя сильнее, вот и вся правда — ха, правда жизни... Скользкая, мыльная жизнь под ногами, вот и все, вся твоя правда... — Знаешь? Вот, что я тебе скажу — твоей голове пора... — В отпуск?
Одно одеяло на всех, одно одеяло на всех Одно одеяло на всех, одно одеяло на всех Одно одеяло на всех, одно одеяло на всех
Одно единственное солнце Одно единственное солнце They say there is progress, it leads to bypass all the cracks A tempting thought, unleash all the nuts That all fell apart overnight With a great roar, opening closed doors Tearing checked, revealing great Dark and light, silent and vociferous Supple harmony of freedom
One blanket at all, one blanket at all One blanket at all, one blanket at all One blanket at all, one blanket at all
- You know, I've been told is the truth - The Truth? - Yes, it is growing from under the feet But if more waving hands It will lift you, and you will fly! - Brad some ... - Well, as you say ... - Walk cheerfully, push themselves harder, and that's the whole truth - ha, a fact of life ... Slippery, soapy life under your feet, that's all, your whole truth ... - You know? That's what I'll tell you - it's time to your head ... - On vacation?
One blanket at all, one blanket at all One blanket at all, one blanket at all One blanket at all, one blanket at all
One single sun One single sun Смотрите также: | |