Ліс…
Вкритий снігом ліс.
Під величним небом,
Серед білих гір.
Ніч…
З лісом віч-на-віч.
Чую тільки тебе,
Стримуючи зір.
Вір
Кришталевих озер очам.
Не покину серцем
Цей пречистий храм.
Я душею й думками там…
Тиснуть тисячі темних брам.
Кров так сильно бьється…
Що я втрачу і що віддам —
Все одно залишусь я там…
Серед ночі,
Під гілками,
У озерця
Крижаного
Заплющу очі,
Замерзнуть рани,
Забьється серце —
Нема нікого,
Тільки вітер,
Та й дерева,
Сніг лоскоче,
Укриває,
Крига вкрита
Кришталева —
Такі ночі
В мого Раю…
В снах розчиняючись, біль промине
І все-таки щось непокоїть мене
Серце все швидше і швидше стучить
Немов відчуває загибелі мить
І по секундам відстукує час
Ось воно – справжнє життя без прикрас
А що має сенс, якщо скоро помру?
Аж раптом примара продовжує гру!..
В мить з пошматованих сірих небес
Зірветься шторм як розлючений пес
Вдарить поривом та й вдарить іще
Хиткі будівлі розтрощить у щент
Тисячі вирве із корнем дерев
Повітря пронизить вбиваючий рев
І всіх поховає у білій труні
Вітром безжальним пробуджений сніг
Lіs ...
Vkrity snіgom lіs.
Pid Velična sky
Sered bіlih gіr.
Nich ...
W lіsom vіch-on-vіch.
I feel Only You,
Strimuyuchi zіr.
Vіr
Krishtaleva Lakes disgusted.
Do not leave My Heart
Tsey Prechistoye temple.
I soul th Dumka there ...
Tisnut tisyachі dark Brum.
Shelter so much bєtsya ...
I scho vtrachu i scho vіddam -
All one zalishus I was there ...
Sered nochi,
Pid gіlkami,
In a small lake
Krizhanogo
Zaplyuschu ochі,
Freeze Rani
Zabєtsya sertse -
Nema nіkogo,
Tіlki vіter,
That th tree
Snіg loskoche,
Ukrivaє,
Krieg vkrita
Krishtaleva -
Takі nochi
In direct Paradise ...
In dreams rozchinyayuchis, bіl PROMIN
The I still schos nepokoїt Me
Sertse all shvidshe i shvidshe knocks
Nemov vіdchuvaє zagibelі Mit
I on seconds vіdstukuє hour
Axis vono - spravzhnє Zhittya unvarnished
And scho Got Sensei Yakscho soon die?
Already last trump mayor prodovzhuє game! ..
In Mit h poshmatovanih sіrih heaven
Zіrvetsya storm yak rozlyucheny dog
Vdarit porivom that th vdarit іsche
Hitkі budіvlі roztroschit in schent
Tisyachі Virve іz tree root
Povіtrya pronizit vbivayuchy roar
The I vsіh pohovaє in bіlіy trunі
Vіtrom bezzhalnim probudzheny snіg