Летять у даль за обрії літа, Усе проходить, все в житті минає. І тільки щира дружба і мета, Крізь роки прикордонників єднає. Кордон єднає віддані серця, Кордон єднає друзів у родину. Вам прикордонна служба до лиця, Усім, хто любить рідну Україну!
Я долю кращу не шукав і не шукаю, Хай мир і спокій служба людям принесе. Присягу ми дали – тобі наш рідний краю, | Я - прикордонник, цим пишаюсь над усе! | (2)
Згадаймо юність, щирі почуття, Було стежинок і доріг доволі. Кордон – це справа нашого життя, Тут наші мрії, радощі і болі. Кордон єднає спогадами нас, Щасливу мить запам'ятай, мій сину. За дружбу, за слова - у добрий час, За цвіт калини, пісню солов'їну.
Тремтить душа, у грудях серце затріпоче, Вкраїни син на службі, береже твій сон. В зимові холоди, травневі теплі ночі, Єднає друзів на усе життя кордон. Я долю кращу не шукав і не шукаю, Хай мир і спокій служба людям принесе. Вклонюся, рідний край, тобі, за все, що маю, | Я - прикордонник, цим пишаюсь над усе! | (2) They fly far beyond the horizons of summer, Everything passes, everything in life passes. And only sincere friendship and purpose, Through the years, it unites border guards. The border unites devoted hearts, The border unites friends into a family. Border guard to your face, To all who love native Ukraine!
I did not seek and do not seek a better fate, May service bring people peace and tranquility. We took the oath - to you our native land, | I am a border guard, I am proud of everything! | (2)
Let's remember youth, sincere feelings, There were plenty of trails and roads. The border is a matter of our lives, Here are our dreams, joys and pains. The border unites us with memories, Remember the happy moment, my son. For friendship, for words - in good time, For the color of viburnum, nightingale song.
The soul trembles, the heart trembles in the chest, Ukraine's son at work, saves your sleep. In the winter cold, warm May nights, The border unites friends for life. I did not seek and do not seek a better fate, May service bring people peace and tranquility. I bow, native land, to you, for all that I have, | I am a border guard, I am proud of everything! | (2) | |