Ой, нема гірш нікому, та як тий [тій] сиротині. Ой, нiхто не пригорне при ли.., при лихій годині.
Да й не пригорне батько, да й не пригорне мати, А хиба ж [тілько] той пригорне, що й ду.., що й думає брати [взяти].
Ой, налетіли гуси та й з далекого краю. Ой, сколотили [ізмутили] воду в тихо.., в тихому Дунаю.
Ой, бодай же ви, гуси, та з пир’ячком пропали. Ой, як нас, молоденьких, та й розпарували. [А як ми любилися – тепер, тепер перестали.]
Ой, як ми кохалися, ой, як голуби в парі [А як ми любилися, та як голуби в парі.] А тепер розійшлися, як чор.., як чорная хмара.
Ой, як ми кохалися, ой, як горобці в стрісі А тепер розійшлися, як туман по лісі. Oh, dumb gіrsh to Anyone, that yak Tille [tіy] sirotinі. Oh, do not nihto prigorne when you .. when lihіy godinі.
Yes nd not prigorne dad, but not the second prigorne mother, And Hiba w [tіlko] that prigorne scho th .. do, scho th dumaє brati [to take].
Oh, naletіli geese that th s far edge. Oh, amassed [іzmutili] water in a quiet .. in quiet Danube.
Oh, Bodai also vie, geese, that s pir'yachkom gone. Oh, yak us young, that th rozparuvali. [A yak of lyubilisya - now, now ceased.]
Oh, yak of Koch, oh, yak Pigeon parі [A lyubilisya of yak, yak is the Pigeon parі.] And now rozіyshlisya, chor .. yak yak Chornaja Khmara.
Oh, yak of Koch, oh, yak gorobtsі in strіsі And now rozіyshlisya yak mist Lisi. | |