• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Новый завет - 06 Евангелие от Иоанна

    Исполнитель: Новый завет
    Название песни: 06 Евангелие от Иоанна
    Дата добавления: 23.12.2021 | 13:23:01
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Новый завет - 06 Евангелие от Иоанна, а также перевод песни и видео или клип.
    1 После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
    2 За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
    3 Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.
    4 Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.
    5 Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
    6 Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
    7 Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
    8 Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:
    9 здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
    10 Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
    11 Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.
    12 И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
    13 И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
    14 Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.
    15 Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.
    16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю
    17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
    18 Дул сильный ветер, и море волновалось.
    19 Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.
    20 Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.
    21 Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
    22 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.
    23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.
    24 Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
    25 И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел?
    26 Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.
    27 Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог.
    28 Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
    29 Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
    30 На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь?
    31 Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть.
    32 Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.
    33 Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
    34 На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.
    35 Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
    36 Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.
    37 Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
    38 ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
    39 Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.
    40 Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
    41 Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.
    42 И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?
    43 Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.
    44 Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
    45 У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
    46 Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
    47 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
    48 Я есмь хлеб жизни.
    49 Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
    50 хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет.
    51 Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
    52 Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?
    53 Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
    54 Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
    55 Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя ис?6?
    1 After these things Jesus went over the sea of ​​Galilee, Tiberias.
    2 For great multitude followed him, because they saw the miracles which he did on the sick.
    3 Jesus went up into a mountain, and there sat with his disciples.
    4 Now the Passover, the feast of the Jews.
    5 When Jesus looked up and saw a great company come unto him, he said to Philip: Whence shall we buy bread, that these may eat?
    6 And this he said to try him; for he himself knew what he would do.
    7 Philip answered him: Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them a little.
    8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to Him:
    9 Here is a boy with five small barley loaves and two fish; but what are they among so many?
    10 Jesus said, Make the men sit down. It was in that place a lot of grass. So the men sat down in number about five thousand.
    11 And Jesus took the loaves, and gave thanks, he distributed them to those who were seated, and also the fish, as much as they wanted.
    12 And when they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
    13 So they gathered them and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves left over by those who had eaten.
    14 When the people saw the miracle that Jesus did, said, This is truly the Prophet who is to come into the world.
    15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain alone.
    16 When evening came, his disciples went down to the sea
    17 and entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. It was getting dark, and Jesus had not come to them.
    18 There was a strong wind, and the sea was agitated.
    19 rowed about five and twenty or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat, and they were afraid.
    20 But he said to them: It is I; do not be afraid.
    21 They wanted to take him into the boat; and immediately the boat was at the land whither they went.
    22 The next day the crowd that stood on the other side of the sea saw that there, but one of the boats, which included his disciples were not, and that Jesus had not entered the boat with his disciples, and the disciples had gone away alone.
    23 And there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord.
    24 So when the people saw that neither Jesus nor his disciples, they themselves got into boats and came to Capernaum, seeking Jesus.
    25 And having found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi! when did you get here?
    26 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because you saw signs, but because you ate the loaves and were filled.
    27 Do not work for food that perishes but for the food which endures to eternal life, which the Son of Man will give you, for on him hath the Father sealed the God.
    28 They said therefore unto him, What shall we do to work the works of God?
    29 And Jesus answering said to them: This is the work of God, that ye believe on him whom he has sent.
    30 They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see and believe you? what are you doing?
    31 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: Bread from heaven gave them to eat.
    32 And Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not bread from heaven, but my Father giveth you the true bread from heaven.
    33 For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.
    34 They said therefore unto him, Lord! evermore give us this bread.
    35 Jesus said to them: I am the bread of life; He who comes to me will never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.
    36 But I told you that you have seen me, and believe not.
    37 All that the Father gives me, come to me; and him that cometh to Me I will not cast out,
    38 For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him who sent me.
    39 the will of him who sent me, that of all that he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
    40 will of my Father, that everyone who sees the Son and believes in Him may have eternal life; and I will raise him on the last day.
    41 The Jews therefore murmured at him, because he said, I am the bread that came down from heaven.
    42 And said: Is it not Jesus, the son of Josephs, whom the father and mother do we know? How does he say: I went from heaven?
    43 Jesus told them in response: do not flush between him.
    44 No one can come to me if he does not attract his father, who sent me; And I resurrect him on the last day.
    45 The prophets are written: and everyone will be taught by God. Everyone heard from his father and learned, comes to me.
    46 This is not that who seen the Father, besides who is from God; He saw his father.
    47 True, truly I tell you: the believer in me has eternal life.
    48 I AM Bread Life.
    49 Fathers your spruce manna in the desert and died;
    50 Bread, coming from heaven, this is what the pool will not die.
    51 I have a laver bread that came out of heaven; This pile bread will live forever; Bread, which I will give, is my flesh, which I will give for the life of the world.
    52 Then the Jews began to argue between them, saying: how can it give us to eat your flesh?
    53 Jesus said to them: True, truly telling you: if you do not have the flesh of the Son of Human and drinking it, then you will not have any life.
    54 The pile of my flesh and drinking my blood has eternal life, and I resurrect him on the last day.
    55 For my flesh is truly food, and blood is my IS? 6?

    Смотрите также:

    Все тексты Новый завет >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет