Дог Iовжош йаьгIахь сан Iожалла кеста, Сердце ужаля, если смерть ко мне вскором подкрадется, Чурт суна кеч делахь, доттагI,ахь айхьа, Надгробный камень ты сам приготовь для меня, мой друг, Хьай куьгахь даккхалахь, доттагI, сан лахьта, Ты вырой своими руками в могиле моей мне последнее ложе, Вай дезаш хилар ахь дийцалахь мерза. О любезной жизни нашей ты расскажи красиво.
Хьай куьгахь даккхалахь ,доттагI, сан лахьта, Ты вырой своими руками в могиле моей мне последнее ложе, Вай дезаш хилар ахь дийцалахь мерза . О любезной жизни нашей ты расскажи красиво.
Хьулделахь сан дакъа, тIе тасе ваьрта, Ты тело мое собери, покрыв буркой, Генарчу новкъа со ваккхалахь оьзда, В путь дальний меня проводи ты достойно, Тиллалахь нохчи куй къоьжачу коьртах, Надень чеченскую папаху на седую голову, Барам са, ца вухуш, лацалахь онда. Носилки с телом, не горюя, ты крепко держи.
Тиллалахь нохчи куй къоьжачу коьртах, Надень чеченскую папаху на седую голову, Барам са, ца вухуш, лацалахь онда. Носилки с телом, не горюя, ты крепко держи.
ТIаьхьара бIаьрг тохи, айъалахь ваьрта, В последний раз взглянуть бурку мою приподними, Лахьти чу виллалахь барт бокхуш оьзда, В могильное ложе положи меня, достойно попрощавшись,
Дагахь хьай къурдаш деш тасалахь латта, Глотая скорбь ,ты осыпай землей, Барам са ца вухуш лацалахь онда, Носилки мои, не горюя, крепко держи,
Дагахь хьай къурдаш деш тасалахь латта, Глотая скорбь ,ты осыпай землей Чурт нис деш кьуг хьакхи цIан делахь йоза. Камень могильный поправляя, узоры надписей протри.
Оллалахь чурт довза кхелина щаьлта, Острую шашку повесь, чтобы узнать, на могильный камень, Коша барз тоделахь, куьг хьакхи аьхна, По могиле моей заботливой рукой проведи, Верзалахь йуьрта хьо, доттагIа, тIаьхьара, В последний раз, мой друг, обернись на село, Кош доьвзи хьажалахь геннара хьайна. И посмотри узнаешь ли ты могилу ту издалека.
Верзалахь йуьрта хьо, доттагIа, тIаьхьара, В последний раз, мой друг, обернись на село, Кош доьвзи хьажалахь геннара хьайна. И посмотри узнаешь ли ты могилу ту издалека.
Дош али хьасталахь гIийла сан дада, Словом добрым утешь бедного отца моего, Дог оьцуш хилалахь мискачу нена, Сердце бедной матери моей утешь, Замана йохалла виц ца ва хьажалахь, В пути времени длинном постарайся меня не забыть, Со санна тIакха хьо хетар ву царна. Таким же как я ты станешь для них тогда.
Замана йохалла виц ца ва хьажалахь, В пути времени длинном постарайся меня не забыть, Со санна тIакха хьо хетар ву царна. Таким же как я ты станешь для них тогда. Dog Iovzhosh yagIah san Iozhalla Kesten, Heart stung if the death to me soon creep, Churt Suna ketch cases dottagI, axb ayha, Tombstone you yourself have prepared for me, my friend, Hay kugah dakkhalah, dottagI San lahta, Do you dig the grave with their hands in my bed my last, Wai dezash Hilaire axb diytsalah Merza. About the kind of life you tell our beautiful.
Hay kugah dakkhalah, dottagI San lahta, Do you dig the grave with their hands in my bed my last, Wai dezash Hilaire axb diytsalah Merza. About the kind of life you tell our beautiful.
Huldelah san daka, TIE TACE varta, You gather my body, covering burqa Genarchu novka with vakkhalah ozda, In the way of further escort me you are worthy, Tillalah Nokhchi Kui kozhachu kortah, Put Chechen his cap on his gray head, Baram ca, ca vuhush, latsalah Foundation. The stretcher with the body, do not grieve, you hold tight.
Tillalah Nokhchi Kui kozhachu kortah, Put Chechen his cap on his gray head, Baram ca, ca vuhush, latsalah Foundation. The stretcher with the body, do not grieve, you hold tight.
TIahara bIarg Tohi, ayalah varta, The last look of my cloak raised, Lahti chu villalah Bart bokhush ozda, The sepulchral bed put me worthy of saying goodbye,
Dagi hay kurdash dash tasalah Lattes Swallowing the sorrow you showered the ground, Baram ca ca vuhush latsalah Foundation, Stretcher mine, Do not Cry, holding,
Dagi hay kurdash dash tasalah Lattes Swallowing the sorrow you showered the ground Churt NIS dash kug hakhi tsIan affaires Joza. Stone grave adjusting, inscriptions wipe patterns.
Ollalah churt dovza khelina schalta, Sharp sword hang to learn on the gravestone Kosha Barzu todelah, kug hakhi ahna, On the grave of my caring hand has been completed, Verzalah yurta Hyo, dottagIa, tIahara, The last time, my friend, to turn around the village, Kosh dovzi hazhalah Gennaro hayna. And see if you recognize the grave from afar.
Verzalah yurta Hyo, dottagIa, tIahara, The last time, my friend, to turn around the village, Kosh dovzi hazhalah Gennaro hayna. And see if you recognize the grave from afar.
Dosh Ali hastalah gIiyla san Dada, Good comfort such poor word of my father, Dog otsush hilalah miskachu Nena, The heart of my poor mother comforted, Zaman yohalla vic ca va hazhalah, On the way long time I try not to forget, With Sanna tIakha Hyo Woo Getaria CARM. In the same way I have for you will be then.
Zaman yohalla vic ca va hazhalah, On the way long time I try not to forget, With Sanna tIakha Hyo Woo Getaria CARM. In the same way I have for you will be then. Смотрите также: | |